Translation of "Depreciation of the currency" in German

Before the recent depreciation of the currency this had been largely eroded by high wage growth.
Vor der jüngsten Abwertung der Krone ging dieser Vorteil durch den bedeutenden Lohnanstieg jedoch weitgehend verloren.
TildeMODEL v2018

A depreciation of the currency may passively result from a loss of cost and price competitiveness, but it may also be actively directed to an improvement of output and employment.
Diese Probleme kurzfristiger, zyklischer und langfristiger Auswirkungen betreffen ins besondere die frei floatenden Währungen.
EUbookshop v2

By allowing a sharp nominal depreciation of the currency (and a small fall in the real exchange rate), the government intends to reverse the deterioration in the external accounts that took place in the closing months of 1996.
Den russischen Behörden zufolge wird die Finanzstabilität vor allem durch die labile öffentliche Finanzlage bedroht.
EUbookshop v2

The depreciation of the currency coincided with a significant current account deterioration at the end of 1998.
Die Abwertung der Währung fiel mit einer erheblichen Verschlechterung der Leistungsbilanz Ende 1998 zusammen.
EUbookshop v2

The main im­pact on economic growth of easing monetary policy will be through the depreciation of the currency.
Die geld­politische Lockerung wird sich vor allem über die Währungs­abwertung auf das Wirtschaftswachstum auswirken.
EUbookshop v2

The Allies deemed this reform necessary in order to combat the steady depreciation of the German currency.
Diese war aus Sicht der Alliierten angesichts der fortschreitenden Geldentwertung in Deutschland notwendig geworden.
ParaCrawl v7.1

This results in the current baisse- situation in the depreciation of the acquisition-currency "stock".
Das zeigt sich bei der gegenwärtigen Baisse-Situation mit der Entwertung der Akquisitionswährung "Aktie".
ParaCrawl v7.1

There are three triggers: first, a poor monetary policy, which leads to a depreciation of the currency.
Es gibt drei Auslöser: Erstens eine schlechte Geldpolitik, die zu einer Entwertung des Geldes führt.
ParaCrawl v7.1

It was further alleged that the level of the NT$ against the USD in the first quarter 1998 is expected to remain stable for the coming years and that the decrease of the price in USD of PTA, the main raw material for the production of PSF which the companies concerned buy in USD, has more than compensated for the depreciation of the Taiwanese currency against the USD.
Weiter wurde behauptet, daß der Stand, den der NT$ im ersten Quartal 1998 gegenüber dem USD erreicht habe, in den kommenden Jahren voraussichtlich stabil bleiben werde und daß der Rückgang des in USD ausgedrückten Preises von reiner Terephthalsäure, des wichtigsten Rohstoffs für die PSF-Herstellung, den die betreffenden Unternehmen in USD bezahlen, die Abwertung der taiwanischen Währung gegenüber dem USD mehr als kompensiert habe.
JRC-Acquis v3.0

The rebellions were not attempts to overthrow the Ottoman government but were reactions to a social and economic crisis stemming from a number of factors: a depreciation of the currency, heavy taxation, a decline in the dev?irme system by admission of Muslims into the army, and an increase in the number and dominance of the janissaries (sultan's household troops) both in the capital Constantinople and in the provinces.
Die Aufstände hatten nicht das Ziel, die osmanische Regierung zu stürzen, sondern waren eine Reaktion auf die soziale und ökonomische Krise, die von verschiedenen Faktoren ausgelöst wurde wie der Abwertung der Währung, der hohen Besteuerung, dem Zerfall im System der Knabenlese durch die Aufnahme von Muslimen in die Armee und der Zunahme der Anzahl und Macht der Janitscharen in Istanbul und den Provinzen.
Wikipedia v1.0

The balance-sheet effects on euro debts caused by the depreciation of the new national currency would thus have to be handled through an orderly and negotiated conversion of euro liabilities into the new national currencies.
Die durch die Abwertung der neuen nationalen Währung hervorgerufenen Auswirkungen auf die Euro-Schulden in den Bilanzen müssten daher durch eine geordnete und verhandelte Konvertierung der Euro-Verbindlichkeiten in die neuen nationalen Währungen bewältigt werden.
News-Commentary v14

The large deficit has also led to a significant increase in government debt to above 60% of GDP and contributed to a high external deficit and consequently to a depreciation of the currency of around 8% in the first half of the year.
Das hohe Defizit hat auch zu einer deutlichen Zunahme der Staatsverschuldung auf über 60 % des BIP und einem hohen Zahlungsbilanzdefizit geführt, was im ersten Halbjahr eine Abwertung der Landeswährung um rund 8 % nach sich zog.
TildeMODEL v2018

The external factors contributing to the difficult financial situation included the depreciation of the dollar (the currency of the yard’s revenues) and the appreciation of the zloty (the currency of the costs), rising steel prices and difficulty in obtaining ship financing following the bankruptcy of SSPH.
Die schwierige Finanzlage war durch äußere Faktoren bedingt, wie etwa die Schwäche des Dollars (Einnahmewährung der Werft) und die Aufwertung des Zloty (Ausgabenwährung der Werft), steigende Stahlpreise und den erschwerten Zugang zur Finanzierung der Schiffsproduktion nach der Insolvenz von SSPH.
DGT v2019

This policy should permit recovery from the situation created by the crisis of recent months which saw a negative growth (-10.9% of GDP in 1996), worsening public deficits, hyper-inflation (311% in 1996) and depreciation of the currency.
Diese Politik sollte die durch die Krise der letzten Monate geschaffene Situation bereinigen, die durch einen Einbruch des Wachstums (Bruttoinlandsprodukt (BIP) 1996 minus 10,9 %), eine Verschlechterung der öffentlichen Defizite, eine Hyperinflation (311 % im Jahre 1996) und die Abwertung der Landeswährung gekennzeichnet ist.
TildeMODEL v2018

The weakening of the dollar has contributed to pressure on oil prices, as investing in oil has been seen as a valuable hedge against further depreciation of the currency and resurgent inflation.
Ferner hat die Dollarschwäche die Ölpreise insofern unter Druck gesetzt, als Ölinvestitionen als gute Absicherung gegen eine weitere Abwertung des US-Dollar und einen Wiederanstieg der Inflation gesehen wurden.
TildeMODEL v2018

The pick-up in output had been concentrated in branches such as chemicals and metallurgy which were particularly energy-intensive and export-oriented: these branches were able to take advantage of subsidised energy and of the boost to external competitiveness provided by the sharp depreciation of the currency which occurred in Spring 1994.
Die Produktion war vor allem in den energieintensiven und exportorientierten Branchen wie der chemischen Industrie und der Hüttenindustrie gestiegen, die von der subventionierten Energie und der dank der radikalen Währungsabwertung vom Frühjahr 1994 gestiegenen internationalen Wettbewerbsfähigkeit profitieren konnten.
TildeMODEL v2018

After a new peak in September, due partly to the depreciation of the national currency, the Lek, against the Euro, as well as partly to September floods that caused extensive damages, end-of-year inflation decreased to 2.1% in December, a figure well within the 2-4% target range.
Nach einem erneuten Anstieg der Inflationsrate im September, der zum Teil durch die Abwertung der nationalen Währung, des Lek, gegenüber dem Euro und zum Teil durch die Überschwemmungen im September, die erheblichen Schaden anrichteten, bedingt war, lag sie am Ende des Jahres nur noch bei 2,1 % und damit deutlich innerhalb der angestrebten Marge von 2-4 %.
TildeMODEL v2018

External trade had benefited from the significant depreciation of the currency and acted as an engine to increase production in agriculture, but several industrial sectors, tourism and construction also recovered.
Der Außenhandel profitierte von der kräftigen Abwertung der Währung und diente als Motor für die Produktionssteigerung in der Landwirtschaft, doch auch verschiedene Industriesektoren, Tourismus und Bau erholten sich.
TildeMODEL v2018

The federal government’s budget deficits were financed through foreign and domestic borrowing, and by printing money, which led to inflation and depreciation of the new currency.
Die Budgetdefizite der föderalen Regierung wurden finanziert, indem Kredite im Aus- und Inland aufgenommen und Geld gedruckt wurde, was zur Inflation und Abwertung der neuen Währung führte.
News-Commentary v14