Translation of "Had been working" in German

We had been working on this issue for almost a year.
Wir hatten bis dahin fast ein ganzes Jahr lang an dieser Frage gearbeitet.
Europarl v8

Prior to this time, I had been working as a painter.
Davor hatte ich als Malerin gearbeitet.
TED2020 v1

They shall be requited not save according to that which they had been working.
Sie werden nur für das entlohnt werden, was sie getan haben.
Tanzil v1

Fortunately, the Moldovan authorities had been working hard to improve their detection capabilities.
Glücklicherweise hatten die moldawischen Behörden hart daran gearbeitet, ihre Erkennungsmöglichkeiten zu verbessern.
News-Commentary v14

Until the end of the 1980s Aermacchi had been working mostly on aircraft for military training.
Bis Ende der Achzigerjahre hatte sich Aermacchi hauptsächlich mit militärischen Ausbildungsflugzeugen beschäftigt.
DGT v2019

Noonan had been working in Sudan as a logistician for about two years.
Noonan hatte seit etwa zwei Jahren als Logistiker im Sudan gearbeitet.
TildeMODEL v2018

I had been working out of Ireland for a long time.
Ich habe lange in Irland gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

He had been working hard lately.
Er hat in letzter Zeit viel gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

You know, as well as I do, that Wilhelm Melchior had been working on a sequel for years.
Wir beide wissen, dass Wilhelm Melchior an einer Fortsetzung gearbeitet hat.
OpenSubtitles v2018

I had been working at a children's holiday home.
Ich hatte in einem Ferienheim für Kinder gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Well, if my stupid powers had been working, Paige...
Wenn meine blöden Kräfte funktioniert hätten, Paige...
OpenSubtitles v2018

I'm sure we wouldn't be here if you had been opposed to working with us.
Wir wären nicht hier, hätten Sie eine Zusammenarbeit abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

I had been working for the people I thought I was fighting.
Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte.
OpenSubtitles v2018