Translation of "From work" in German
Competition
among
operators
does
not
work
from
this
perspective.
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
funktioniert
aber
nicht
von
diesem
Gesichtspunkt
aus.
Europarl v8
Many
people
in
the
region
I
come
from
work
in
Luxembourg,
Belgium
or
France.
Viele
Menschen
aus
meiner
Heimatregion
arbeiten
in
Luxemburg,
Belgien
oder
Frankreich.
Europarl v8
That
alone
would
be
sufficient
to
withhold
approval
from
its
work
and
from
its
programme.
Das
allein
würde
schon
ausreichen,
um
ihre
Arbeit
und
ihr
Programm
abzulehnen.
Europarl v8
However,
how
do
we
get
from
this
academic
work
to
political
proposals?
Aber
wie
setzen
wir
diese
wissenschaftliche
Arbeit
in
politische
Vorschläge
um?
Europarl v8
We
need
to
have
the
overall
directive
first
and
then
work
from
there.
Wir
müssen
zunächst
die
vollständige
Richtlinie
haben
und
dann
von
dort
aus
arbeiten.
Europarl v8
The
aim
is
not
to
exclude
Russia
from
the
work
of
the
Council
of
Europe.
Es
ist
nicht
unser
Ziel,
Rußland
von
der
Tätigkeit
des
Europarates
auszuschließen.
Europarl v8
You
have
excluded
us
from
your
work.
Sie
haben
uns
von
Ihren
Arbeiten
ausgeschlossen.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission
has
decided
to
withdraw
it
from
its
work
programme
for
2003.
Darum
hat
die
Kommission
beschlossen,
ihn
aus
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2003
herauszunehmen.
Europarl v8
You
are
all
familiar
with
this
from
your
work.
Sie
kennen
das
alle
aus
Ihrer
Arbeit.
Europarl v8
We
learned
a
very
great
deal
from
the
work
of
the
Convention.
Von
der
Arbeit
des
Konvents
konnten
wir
viel
lernen.
Europarl v8
We
support
measures
that
protect
individuals
from
exploitation
at
work.
Wir
unterstützen
Maßnahmen,
die
den
Bürger
vor
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
schützen.
Europarl v8
The
transatlantic
marketplace
needs
hard
work
from
both
sides.
Der
transatlantische
Markt
verlangt
von
beiden
Seiten
großen
Einsatz.
Europarl v8
We
have
the
background
of
a
system
to
work
from.
Wir
haben
einen
ganz
konkreten
Hintergrund,
der
unsere
Arbeit
bestimmt.
Europarl v8
The
recruitment
difficulties
of
companies
are
solved
to
an
increasing
extent
by
taking
on
staff
from
temporary
work
agencies.
Firmen
lösen
ihre
Personalprobleme
zunehmend
mit
Hilfe
von
Personal
aus
Zeitarbeitsfirmen.
Europarl v8
I
do
not
see
why
we
are
prevented
from
continuing
our
work.
Ich
verstehe
nicht,
warum
man
uns
von
unserer
Arbeit
abhält.
Europarl v8
Most
importantly,
I
became
ill
from
over-work.
Und
außerdem
wurde
ich
vor
Überanstrengung
krank.
Books v1
And
so
I'm
going
to
take
a
few
examples
from
our
work.
Ich
werde
ein
paar
Beispiele
meiner
Arbeit
vorstellen.
TED2013 v1.1
I
work
from
a
similar
position.
Ich
arbeite
aus
einer
ähnlichen
Position.
TED2013 v1.1
I
want
to
give
you
a
couple
examples
from
my
own
work.
Ich
möchte
Ihnen
einige
Beispiele
aus
meiner
eigenen
Arbeit
geben.
TED2020 v1