Translation of "From work" in German

Competition among operators does not work from this perspective.
Wettbewerb zwischen Anbietern funktioniert aber nicht von diesem Gesichtspunkt aus.
Europarl v8

Many people in the region I come from work in Luxembourg, Belgium or France.
Viele Menschen aus meiner Heimatregion arbeiten in Luxemburg, Belgien oder Frankreich.
Europarl v8

That alone would be sufficient to withhold approval from its work and from its programme.
Das allein würde schon ausreichen, um ihre Arbeit und ihr Programm abzulehnen.
Europarl v8

However, how do we get from this academic work to political proposals?
Aber wie setzen wir diese wissenschaftliche Arbeit in politische Vorschläge um?
Europarl v8

We need to have the overall directive first and then work from there.
Wir müssen zunächst die vollständige Richtlinie haben und dann von dort aus arbeiten.
Europarl v8

The aim is not to exclude Russia from the work of the Council of Europe.
Es ist nicht unser Ziel, Rußland von der Tätigkeit des Europarates auszuschließen.
Europarl v8

You have excluded us from your work.
Sie haben uns von Ihren Arbeiten ausgeschlossen.
Europarl v8

Therefore, the Commission has decided to withdraw it from its work programme for 2003.
Darum hat die Kommission beschlossen, ihn aus ihrem Arbeitsprogramm für 2003 herauszunehmen.
Europarl v8

You are all familiar with this from your work.
Sie kennen das alle aus Ihrer Arbeit.
Europarl v8

We learned a very great deal from the work of the Convention.
Von der Arbeit des Konvents konnten wir viel lernen.
Europarl v8

We support measures that protect individuals from exploitation at work.
Wir unterstützen Maßnahmen, die den Bürger vor Ausbeutung am Arbeitsplatz schützen.
Europarl v8

The transatlantic marketplace needs hard work from both sides.
Der transatlantische Markt verlangt von beiden Seiten großen Einsatz.
Europarl v8

We have the background of a system to work from.
Wir haben einen ganz konkreten Hintergrund, der unsere Arbeit bestimmt.
Europarl v8

The recruitment difficulties of companies are solved to an increasing extent by taking on staff from temporary work agencies.
Firmen lösen ihre Personalprobleme zunehmend mit Hilfe von Personal aus Zeitarbeitsfirmen.
Europarl v8

I do not see why we are prevented from continuing our work.
Ich verstehe nicht, warum man uns von unserer Arbeit abhält.
Europarl v8

Most importantly, I became ill from over-work.
Und außerdem wurde ich vor Überanstrengung krank.
Books v1

And so I'm going to take a few examples from our work.
Ich werde ein paar Beispiele meiner Arbeit vorstellen.
TED2013 v1.1

I work from a similar position.
Ich arbeite aus einer ähnlichen Position.
TED2013 v1.1

I want to give you a couple examples from my own work.
Ich möchte Ihnen einige Beispiele aus meiner eigenen Arbeit geben.
TED2020 v1