Translation of "Near death experience" in German
After
his
near-death
experience,
Tom
was
a
much
more
loving
and
less
judgemental
person.
Durch
seine
Nahtoderfahrung
wurde
Tom
zu
einem
viel
liebevolleren
und
weniger
voreingenommenen
Menschen.
Tatoeba v2021-03-10
Did
I
tell
you
that
I
had
a
near
death
experience
when
the
Mega
Gecko
exploded?
Hab
ich
von
meiner
Nahtoderfahrung
erzählt,
als
der
Mega-Gecko
explodierte?
OpenSubtitles v2018
Just
'cause
you
had
a
near-death
experience,
and
now
you're
feeling
all
fuzzy
and
warm.
Weil
du
eine
Nahtod-Erfahrung
hattest,
ist
dir
jetzt
warm
ums
Herzchen.
OpenSubtitles v2018
The
point
is,
after
my
near-death
experience,
I
discovered
much
about
the
poison.
Aber
nach
meiner
Nahtoderfahrung
fand
ich
viel
über
das
Gift
heraus.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
had
a
near
death
experience
myself
once.
Ich
selbst
hatte
auch
mal
eine
Nahtod-Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
It
was
more
of
a
near-death
experience.
Es
war
mehr
so
eine
Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018
Every
home-improvement
project
that
we've
undertaken
Has
been
a
near-death
experience.
Jedes
Heimwerker-Projekt,
das
wir
unternahmen,
war
eine
Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018
I'm
looking
for
my
next
near-death
experience.
Ich
suche
nach
meiner
nächsten
Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018
What
Carl
needs
is
medication,
a
near-death
experience,
or
a
lobotomy.
Was
Carl
braucht
sind
Medikamente,...
eine
Nahtoderfahrung
oder
eine
Lobotomie.
OpenSubtitles v2018
For
one
of
us,
the
Sun
Dance
was
almost
a
near
death
experience.
Für
den
einen
von
uns
war
der
Sun
Dance
fast
wie
eine
Nahtoderfahrung.
QED v2.0a
Yes
I
had
a
second
near
death
experience
when
I
had
a
stroke
in
1995.
Ja
Ich
hatte
eine
zweite
Nah-Tod-Erfahrung
als
ich
1995
einen
Schlaganfall
hatte.
ParaCrawl v7.1
Their
faith,
behavior
and
other
factors
contribute
to
their
own
near-death
experience.
Ihr
Glaube,
Verhalten
und
andere
Faktoren
tragen
zu
ihrer
eigenen
Nah-Tod-Erfahrung
bei.
ParaCrawl v7.1