Translation of "Near death experience" in German

After his near-death experience, Tom was a much more loving and less judgemental person.
Durch seine Nahtoderfahrung wurde Tom zu einem viel liebevolleren und weniger voreingenommenen Menschen.
Tatoeba v2021-03-10

Did I tell you that I had a near death experience when the Mega Gecko exploded?
Hab ich von meiner Nahtoderfahrung erzählt, als der Mega-Gecko explodierte?
OpenSubtitles v2018

Just 'cause you had a near-death experience, and now you're feeling all fuzzy and warm.
Weil du eine Nahtod-Erfahrung hattest, ist dir jetzt warm ums Herzchen.
OpenSubtitles v2018

The point is, after my near-death experience, I discovered much about the poison.
Aber nach meiner Nahtoderfahrung fand ich viel über das Gift heraus.
OpenSubtitles v2018

You know, I had a near death experience myself once.
Ich selbst hatte auch mal eine Nahtod-Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

It was more of a near-death experience.
Es war mehr so eine Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018

Every home-improvement project that we've undertaken Has been a near-death experience.
Jedes Heimwerker-Projekt, das wir unternahmen, war eine Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018

I'm looking for my next near-death experience.
Ich suche nach meiner nächsten Nahtoderfahrung.
OpenSubtitles v2018

What Carl needs is medication, a near-death experience, or a lobotomy.
Was Carl braucht sind Medikamente,... eine Nahtoderfahrung oder eine Lobotomie.
OpenSubtitles v2018

For one of us, the Sun Dance was almost a near death experience.
Für den einen von uns war der Sun Dance fast wie eine Nahtoderfahrung.
QED v2.0a

Yes I had a second near death experience when I had a stroke in 1995.
Ja Ich hatte eine zweite Nah-Tod-Erfahrung als ich 1995 einen Schlaganfall hatte.
ParaCrawl v7.1

Their faith, behavior and other factors contribute to their own near-death experience.
Ihr Glaube, Verhalten und andere Faktoren tragen zu ihrer eigenen Nah-Tod-Erfahrung bei.
ParaCrawl v7.1