Translation of "Of any type" in German

I do not know of any type of policy that can be implemented without funding.
Ich kenne keine Art von Politik, die ohne Finanzierung möglich ist.
Europarl v8

Foreign companies would be free to establish themselves and offer health services of any type.
Ausländische Unternehmen könnten sich beliebig niederlassen und Gesundheitsdienstleistungen aller Art anbieten.
Europarl v8

Furthermore, a procedure can produce a value of any type when executed, and this type can vary from one call of the procedure to the next.
Dieser Typ kann auch bei jedem Aufruf der Prozedur wechseln.
Wikipedia v1.0

There are no limits on the number of cylinders for any type of engine.
Nicht limitiert ist die Anzahl der Zylinder jeglicher Bauart.
Wikipedia v1.0

There was no specific clustering of any type of malignancy.
Es kam zu keinem gehäuften Auftreten einer bestimmten Art maligner Erkrankungen.
ELRC_2682 v1

Where collateral of any type is used to cover a short, this shall be reported here and not in any of the lines above.
Sicherheiten der Stufe 2B, die nicht oben erfasst wurden.
DGT v2019

A line depicting the separation of any type of maritime jurisdiction.
Eine Linie, die die Trennung jeglicher Arten von seerechtlichen Zuständigkeitsbereichen darstellt.
DGT v2019

I can chart results of any type of selling.
Ich kann für jede Art von Verkauf Resultate erzielen.
OpenSubtitles v2018

You don't have to answer any of these type of questions.
Sie brauchen auf diese Art Fragen nicht zu antworten.
OpenSubtitles v2018

There's no evidence of any type of alien interference.
Es gibt keinen Hinweis auf fremde Interferenz.
OpenSubtitles v2018

Of course, any type of embodiment of toothed rack or locking pawl may be used.
Selbstverständlich kann hier jede Ausführungsform einer Zahnstange oder einer Sperrklinke verwendet werden.
EuroPat v2