Translation of "On the right" in German

Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy.
Schlicht und einfach deshalb, weil Ihr Rechten die falsche Philosophie habt.
Europarl v8

Are we on the right track in this respect?
Sind wir in dieser Hinsicht auf dem richtigen Weg?
Europarl v8

However, if we can agree on this, then we will be on the right track.
Wenn wir da einig sind, dann sind wir auf einem guten Weg.
Europarl v8

I hope that we are on the right track here.
Ich hoffe, dass wir hier auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

The Council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
Der Rat versteift sich auf das Vetorecht, die Einstimmigkeit und die Sperrmehrheit.
Europarl v8

I am convinced that we are on the right track here.
Ich bin der Überzeugung, wir sind hier auf einem guten Weg.
Europarl v8

Hiltrud Breyer's report is on the right lines.
Hiltrud Breyers Bericht weist in die richtige Richtung.
Europarl v8

If that is our aim, then we are on the right track.
Wenn das unser Ziel ist, dann sind wir auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

I would like not to be disturbed by colleagues on the extreme right, please.
Ich möchte bitte nicht von Kolleginnen und Kollegen der extremen Rechten unterbrochen werden.
Europarl v8

We are on the right path, but we still have some way to go.
Wir sind auf dem Weg, aber noch nicht angekommen.
Europarl v8

If we follow this path, then we will be on the right track.
Wenn wir diesen Weg gehen, dann sind wir auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

However, do you really think you are on the right track?
Aber glauben Sie wirklich, dass Sie auf dem richtigen Weg sind?
Europarl v8

I feel that we are here today on the right track on this issue.
Mir scheint, daß wir in diesem Saal auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

I regret the overcautiousness of some, on both the right and the left, with regard to these two points.
In zweierlei Hinsicht bedauere ich die Kleinmütigkeit mancher, rechts wie links.
Europarl v8

Europe has to wake up and get back on the right track.
Europa muß seine Lethargie überwinden und einen Schritt in die richtige Richtung tun.
Europarl v8

In this respect, I think that the two reports are on the right track.
Insofern denke ich, sind die beiden Berichte auf gutem Weg.
Europarl v8

Our rapporteur is on the right track.
Unsere Berichterstatterin ist auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

I believe that we are on the right path here.
Ich denke, dass wir hier auf einem guten Weg sind.
Europarl v8

It is with regret that colleagues on the right differed.
Es ist zu bedauern, dass Kollegen der Rechten anderer Meinung sind.
Europarl v8

This is an indirect attack on the right to abortion
Dies ist ein indirekter Angriff auf das Recht auf Abtreibung.
Europarl v8

The Human Rights Council is on the right track here.
Der Menschenrechtsrat ist hier auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

This is why I believe that we are on the right track.
Deswegen glaube ich, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

They are on the right track.
Diese Ölgesellschaft ist jetzt auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

We are in fact on the right track.
In der Tat, wir sind auf dem richtigen Kurs.
Europarl v8