Translation of "Quite all right" in German

I'm quite all right, my dear.
Es geht mir gut, meine Liebe.
OpenSubtitles v2018

It's quite all right Inspector.
Es ist schon gut, Inspektor.
OpenSubtitles v2018

My dear boy, I promise you they'll be quite all right.
Mein lieber Junge, ihnen wird nichts geschehen.
OpenSubtitles v2018

Melanie told the doctor that if it's for the Cause, it's quite all right.
Melanie sagte dem Doktor, dass für die gute Sache alles erlaubt sei!
OpenSubtitles v2018

I talked to the catering company it's quite all right.
Ich habe mit dem Partyservice gesprochen, es geht alles in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

With couples it's quite all right.
Für ein Ehepaar ist es völlig in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

Oh I'm quite all right, thank you.
Mir geht es gut, danke.
OpenSubtitles v2018

No, I'm quite all right the way I am.
Nein, ich bin in Ordnung, so wie ich bin.
OpenSubtitles v2018

Go closer, you'll be quite all right.
Gehen Sie näher ran, es passiert nichts.
OpenSubtitles v2018

I assure you, doctor, I'm quite all right.
Ich versichere Ihnen, es geht mir gut.
OpenSubtitles v2018

Quite all right, I assure you.
Das geht in Ordnung, Sie haben mein Wort.
OpenSubtitles v2018

Oh, that's quite all right, Mr. Staley.
Nein, bleiben Sie, das ist in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

I mean, yes, sir, I'm quite all right.
Ich meine, ja, Sir, alles ok.
OpenSubtitles v2018

Oh, that's quite all right, Herr General.
Aber das macht doch nichts, Herr General.
OpenSubtitles v2018

That'll be quite all right, thank you.
Das ist schon in Ordnung, danke.
OpenSubtitles v2018

It's quite all right, really.
Es ist wirklich alles in Ordnung.
OpenSubtitles v2018