Translation of "Restricted rights" in German

Otto restricted the rights of the knights and safeguarded public order.
Otto schränkte die Rechte der Ritterschaft ein und bewahrte den Landfrieden.
Wikipedia v1.0

And China has increasingly restricted human rights at home.
Und im eigenen Land schränkt China die Menschenrechte zunehmend ein.
News-Commentary v14

The account can be created (but only with restricted rights):
Das Account kann angelegt werden (allerdings nur mit eingeschränkten Rechten):
CCAligned v1

5.Government Restrictions: This Software, including Documentation, is provided with RESTRICTED RIGHTS.
Für diese Software, einschließlich der Dokumentation, bestehen EINGESCHRÄNKTE NUTZUNGSRECHTE.
ParaCrawl v7.1

This Alumni account contents restricted rights.
Dieser Alumni-Account beinhaltet nur eingeschränkte Berechtigungen .
ParaCrawl v7.1

Can individual users be granted restricted rights?
Besteht die Möglichkeit, einzelnen Benutzern eingeschränkte Rechte zu erteilen?
CCAligned v1

The materials on the Site are provided with "Restricted Rights."
Die Materialien auf dieser Webseite werden mit "eingeschränkten Rechten" bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

And wherever religious freedom is restricted other human rights are in danger.
Wo jedoch die Religionsfreiheit eingeschränkt wird, sind auch andere Menschenrechte bedroht.
ParaCrawl v7.1

The Software and any related documentation is provided with restricted and limited rights.
Die Software und alle dazugehörigen Dokumentationen werden mit eingeschränkten und begrenzten Rechten bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

By default, the software offers restricted access rights.
Standardmäßig bietet die Software eingeschränkte Zugangsrechte.
ParaCrawl v7.1

The SOFTWARE and any related documentation is provided with restricted and limited rights.
Die SOFTWARE und jede zusammenhängende Dokumentation werden mit eingeschränkten und beschränkten Rechten versorgt.
ParaCrawl v7.1

This function can also be restricted by rights.
Diese Funktion kann aber auch über Rechte beliebig eingeschränkt werden.
ParaCrawl v7.1

If a competing interest is identified, the member or expert will have restricted rights.
Wird ein Interessenkonflikt festgestellt, hat das/der jeweilige Mitglied oder Experte eingeschränkte Rechte.
ELRC_2682 v1

The most important restricted rights are usufructuary rights, real servitudes, mortgage and perpetual charge.
Die wichtigsten beschränkten Rechte sind die Niessbrauchsrechte, die Grunddienstbarkeiten, die Hypothek und die Reallast.
EUbookshop v2

Question: I encounter difficulties with launching the game from the account with restricted rights.
Frage: Ich habe Probleme beim Starten des Spiels von einem Konto mit eingeschränkten Nutzerrechten.
ParaCrawl v7.1

All content, texts, graphics and photographs are the property of SCA, all rights restricted.
Sämtliche Inhalte, Texte, Grafiken und Fotos sind Eigentum von SCA, alle Rechte vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to strike has been restricted, labour rights emasculated, and both national legislation and collective life disregarded.
Das Streikrecht wird eingeschränkt, das Arbeitsrecht wird entstellt, und einzelstaatliche Gesetze und Tarifverträge finden keine Berücksichtigung.
Europarl v8

On the other hand, however, members of the opposition are being re-arrested, and many of the released prisoners have had their rights restricted.
Andererseits werden jedoch Mitglieder der Opposition erneut festgenommen, und viele der freigelassenen Gefangenen haben nur eingeschränkte Rechte.
Europarl v8

I voted for this regulation because I consider that it is a welcome improvement to a previous measure which restricted the rights of long-stay visa holders in a Member State.
Ich habe für diese Verordnung gestimmt, da ich sie als eine willkommene Verbesserung einer vorhergehenden Maßnahme betrachte, die die Rechte von Inhabern von Langzeitvisa in einem Mitgliedstaat beschränkte.
Europarl v8

Where necessary to achieve this objective, global access to essential goods such as safe medicines, including generic versions, has been restricted and the rights to privacy and confidentiality of correspondence, as well as to the protection of personal information, have been violated.
Sofern für die Erreichung dieses Ziels erforderlich, wird der weltweite Zugang zu grundlegenden Gütern wie etwa sicheren Arzneimitteln, einschließlich Generika, eingeschränkt, und das Recht auf Privatsphäre, auf Achtung des Brief- und Fernmeldegeheimnisses sowie auf den Schutz personenbezogener Daten verletzt.
Europarl v8

In the UK and Ireland we indeed have a liberal regime and consumers there do not want their rights restricted.
Im Vereinigten Königreich und in Irland herrscht in der Tat ein sehr liberales System, und die Verbraucher dort wollen sich ihre Rechte nicht beschneiden lassen.
Europarl v8