Translation of "Secretive" in German

But being strong also means being open, transparent and certainly not secretive.
Stark heißt aber auch offen, transparent und ohne Geheimniskrämerei.
Europarl v8

Quite often, there are secretive telephone calls between Victor and Mr Altrichter.
Öfters kommt es zu geheimnisvollen Telefonaten zwischen Victor und Herrn Altrichter.
Wikipedia v1.0

I say it was awfully decent of you to come considering the fact that I was so secretive about it all.
Wahnsinnig nett, dass Sie da sind, obwohl ich so geheimnisvoll war.
OpenSubtitles v2018

Now, it's not like my children to be secretive.
Das kenne ich ja gar nicht, dass meine Kinder Geheimnisse haben.
OpenSubtitles v2018

We're not being secretive, Father.
Wir haben keine Geheimnisse, Vater.
OpenSubtitles v2018

The sun in Scorpio is inclining him toward secretive affairs.
Die Sonne im Skorpion lässt ihn zur Geheimniskrämerei neigen.
OpenSubtitles v2018

So... you can understand why I might be a little bit secretive.
Also... Du verstehst, dass ich da vielleicht etwas geheimnisvoll tue.
OpenSubtitles v2018

Says Rose brought them in herself. She was super secretive about 'em. Uh-huh.
Nein, Rose hat sie selbst mitgebracht und geheimnisvoll getan.
OpenSubtitles v2018

Oh, and tell your utility workers they're not as secretive as they think they are.
Sag deinen Mitarbeitern, sie sind nicht so geheimnisvoll, wie sie glauben.
OpenSubtitles v2018

If Alex is secretive, it's my own fault.
Dass Alex Geheimnisse hat, ist meine eigene Schuld.
OpenSubtitles v2018

The Ahmadis run a highly secretive, highly organized terrorist organization.
Die Ahmadis sind der Kopf einer sehr geheimnisvollen, gut organisierten Terrororganisation.
OpenSubtitles v2018

Walt Longmire is a very secretive man, it seems.
Wie es scheint ist Walt Longmire ein sehr geheimnisvoller Mann.
OpenSubtitles v2018

But recently, he's gotten secretive.
Aber seit Kurzem ist er so geheimnisvoll.
OpenSubtitles v2018