Translation of "Slower pace" in German

EDP’s dominance will therefore only be challengeable at a slower pace.
Die marktbeherrschende Stellung von EDP wird also nur langsam anzufechten sein.
DGT v2019

But wages have grown at a far slower pace than GDP.
Die Löhne aber sind deutlich langsamer gewachsen als das BIP.
News-Commentary v14

Axis 3 is also progressing, although at a slower pace.
Auch Achse 3 zeigt Fortschritte, wenn auch in moderaterem Tempo.
TildeMODEL v2018

Those payments would not have been required with a slower, more conventional, pace of modernisation.
Diese Zahlungen wären bei einer langsameren und konventionelleren Modernisierung nicht erforderlich gewesen.
DGT v2019

Privatisation in the banking sector continued, but at a slower pace.
Im Bankensektor kam die Privatisierung weiter voran, wenn auch langsamer.
TildeMODEL v2018

I thought the slower pace would be good for her.
Ich dachte, das langsame Tempo wäre gut für sie.
OpenSubtitles v2018

These fleets are also expanding, although at a slower pace.
Zugleich werden die entsprechenden Flotten erweitert, allerdings in geringerem Tempo.
EUbookshop v2

As a consequence, the unemployment rate will continue to fall, albeit at a slower pace than observed so far.
Infolgedessen wird die Arbeitslosenquote weiter sinken, wenn auch langsamer als bisher.
EUbookshop v2

Privatisation has continued but at a slower pace than envisaged in the Government’s programme.
Die Privatisierung wurde fortgesetzt, allerdings langsamer als im Regierungsprogramm vorgesehen.
EUbookshop v2

In CEE and the NIS, similar shifts are occurring, but at a slower pace.
In Osteuropa zeigt sich eine vergleichbare, wenn auch etwas langsamere Entwicklung.
EUbookshop v2