Translation of "Take on board" in German

I will now take the report on board and I thank you for its contents.
Ich will den Bericht jetzt aufnehmen und danke für den Inhalt.
Europarl v8

I appeal to the Commission to take this point on board.
Ich appelliere an die Kommission, diesen Punkt zu berücksichtigen.
Europarl v8

I would ask the Commissioner to take on board one other point.
Ich möchte den Kommissar bitten, einen weiteren Punkt zu berücksichtigen.
Europarl v8

I am sure all Members will take that point on board.
Ich bin mir sicher, dass alle Abgeordneten diesen Punkt berücksichtigen werden.
Europarl v8

It has taught us some lessons, which we must take on board.
Sie hat uns einiges gelehrt, das wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

I think that we need to take that on board.
Ich glaube, dass wir das bedenken müssen.
Europarl v8

You have to take this on board and bear it in mind.
Das muß man zur Kenntnis nehmen und im Hinterkopf behalten.
Europarl v8

I therefore ask the Commissioner to take that on board.
Ich bitte also den Kommissar, das an Bord zu nehmen.
Europarl v8

When you are looking at the balance of interest, you take on board those issues as well.
Wenn Sie die Interessen gegeneinander abwägen, müssen Sie auch diese Fragen bedenken.
Europarl v8

We hope that the Commission and Council will take them on board.
Wir hoffen, daß sie von Kommission und Rat berücksichtigt werden.
Europarl v8

Valuable comments and suggestions have been made and we will take these on board.
Es wurden wertvolle Hinweise und Anregungen gegeben, die wir auch aufnehmen werden.
Europarl v8

That is the thinking you have only just begun to take on board at the Council.
Diesen Gedanken hat man im Rat gerade erst aufgegriffen.
Europarl v8

Other vessels shall take on board an observer appointed by Guinea-Bissau.
Die anderen Schiffe nehmen einen von Guinea-Bissau bestellten Beobachter an Bord.
DGT v2019

We hope that the Member States will take this on board.
Wir hoffen, daß die Mitgliedstaaten das aufgreifen werden.
Europarl v8

Unfortunately we will not be able to take on board all amendments.
Leider werden wir nicht alle Änderungsanträge berücksichtigen können.
Europarl v8