Translation of "Tangible actions" in German

It is important that these commitments are now translated into real and tangible actions.
Es ist wichtig, diese Verpflichtungen jetzt in wirkliche und greifbare Maßnahmen umzusetzen.
Europarl v8

The Commission is now working to turn this commitment into tangible actions.
Die Kommission arbeitet nun daran, diese Verpflichtung in konkrete Maßnahmen umzusetzen.
TildeMODEL v2018

Private stakeholders should act and take responsibility through tangible contributions and actions.
Private Akteure sollten mit greifbaren Beiträgen und Maßnahmen aktiv Verantwortung übernehmen.
TildeMODEL v2018

I touched her heart with tangible actions.
Ich berührte ihr Herz mit handfesten Aktionen.
ParaCrawl v7.1

Almecoâ s organisation is aimed at turning this mission into tangible actions.
Unsere Organisation konzentriert sich auf die Umsetzung dieses Ziel in konkrete Aktionen.
ParaCrawl v7.1

Likewise, declarations of principle must be followed up with tangible actions, including the doubling of contributions for development.
Ebenso müssen Grundsatzerklärungen auch konkrete Taten folgen, einschließlich der Verdoppelung der Beiträge für die Entwicklung.
Europarl v8

The Small Business Act for small and medium-sized enterprises must be translated into tangible actions at national and EU level.
Der Small Business Act muss auf nationaler und europäischer Ebene in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The Small Business Act must be translated into tangible actions at national and EU level.
Der Small Business Act muss auf nationaler und europäischer Ebene in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Governance also means that private stakeholders must act and take responsibility through tangible contributions and actions.
Politikgestaltung bedeutet auch, dass private Akteure mit greifbaren Beiträgen und Maßnah­men aktiv Verantwortung übernehmen müssen.
TildeMODEL v2018

The European Commission will once again, therefore, be conspicuous for its grand proposals and the failure to follow them up with tangible actions.
Die Europäische Kommission präsentiert sich also wieder einmal mit großartigen Vorhaben, doch wenigen konkreten Maßnahmen.
Europarl v8

What we describe so far results in real and tangible actions in the following fields:
Was wir beschreiben, soweit Ergebnisse in konkrete und greifbare Aktionen in den folgenden Bereichen:
CCAligned v1

To achieve this important goal we has implemented a series of tangible actions such as:
Um dieses wichtige Ziel zu erreichen, haben wir eine Reihe von konkreten Maßnahmen umgesetzt:
ParaCrawl v7.1

For this reason, I think it is important that the political aims set out in the flagship initiative tabled last 28 October by Mr Tajani are translated into tangible actions such as, by way of example, strengthening and internationalising small and medium-sized enterprises, providing easier access to credit, and the definition of a new industrial innovation model.
Daher ist es meiner Meinung nach wichtig, dass die politischen Ziele der Leitinitiative, die am 28. Oktober des vergangenen Jahres von Herrn Tajani präsentiert wurde, in konkrete Maßnahmen übersetzt werden, wie zum Beispiel die Stärkung und Internationalisierung kleiner und mittlerer Unternehmen, die Vereinfachung des Kreditzugangs und die Definition eines neuen industriellen Innovationsmodells.
Europarl v8

To conclude, the Italian delegation from Alleanza Nazionale thinks it more sensible to have a carefully considered acceptance of cooperation with Turkey, subordinating it to specific, tangible actions to bring its government into line with western European democracies.
Alles in allem hält es die italienische Delegation von Alleanza Nazionale für sinnvoller, statt dessen die Zustimmung zur Zusammenarbeit mit der Türkei genau zu durchdenken und sie von konkreten und greifbaren Maßnahmen der türkischen Regierung zur Anpassung an die westeuropäischen Demokratien abhängig zu machen.
Europarl v8

Every European state has a moral and direct interest since this is related to the issue of crime and the security of the half a billion citizens who have given us a mandate to protect them with urgent, tangible actions, both with regard to existing problems and those which are likely to develop rapidly.
Jeder europäische Staat hat ein moralisches und direktes Interesse, da dies in Beziehung zur Kriminalität und der Sicherheit einer halben Milliarde Bürgerinnen und Bürger steht, die uns das Mandat gegeben haben, sie durch dringende, greifbare Aktionen sowohl vor bestehenden Problemen als auch vor Problemen, die sich vermutlich schnell entwickeln werden, zu schützen.
Europarl v8

I hope that this day does not remain simply another date on the calendar but that it can help all those women who experience violence every day and that our words can be converted into tangible actions and deeds.
Ich hoffe, dass dieser Tag nicht einfach nur ein Tag auf dem Kalender bleibt, sondern dass er all den Frauen helfen kann, die täglich Gewalt erleben, und dass unsere Worte in greifbare Maßnahmen und Taten umgewandelt werden können.
Europarl v8

I also consider it slightly worrying that the proposals for guidelines for the year 2000 are coming under discussion before the tangible actions regarding the old guidelines have been concluded or even started.
Für ein eher geringfügiges Problem halte ich die Tatsache, daß die Vorschläge für die beschäftigungspolitischen Leitlinien 2000 bereits erörtert werden, bevor die konkreten Maßnahmen für die vorher geltenden Leitlinien zu Ende geführt wurden oder mit ihrer Umsetzung begonnen wurde.
Europarl v8

Although they are not the only founding fathers of Europe, Jean Monnet and Altiero Spinelli, perhaps more than any other, represent the incredible development of Europe since the Second World War as a result of their vision and their tangible actions.
Auch wenn Jean Monnet und Altiero Spinelli nicht die einzigen Gründungsväter Europas sind, so verkörpern sie durch ihre Zielvorstellungen und ihr konkretes Handeln vielleicht mehr als jeder andere die unglaubliche Entwicklung, die Europa seit dem Zweiten Weltkrieg genommen hat.
Europarl v8

I would, therefore, like the Commissioner to tell me what tangible actions the Commission foresees taking apart from those he has already mentioned.
Daher würde ich gern vom Kommissar hören, welche konkreten Aktionen die Kommission, abgesehen von denen, die er mir bereits erläutert hat, vorsehen kann.
Europarl v8

The EESC urges the Council to adopt a number of tangible actions and measures to strengthen competitiveness and cooperation in the European defence sector, sending a clear message for the future.
Der EWSA fordert den Rat nachdrücklich auf, eine Reihe konkreter Maßnahmen und Tätigkeiten zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenarbeit im europäischen Verteidigungssektor zu beschließen, die ein klares Signal für die Zukunft sind.
TildeMODEL v2018

The EESC urges the Council to adopt a number of tangible actions and measures to strengthen competitiveness and cooperation in the European defence sector.
Der EWSA fordert den Rat nachdrücklich auf, eine Reihe konkreter Maßnahmen und Tätigkeiten zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenarbeit im europäischen Verteidigungssektor zu beschließen, die ein klares Signal für die Zukunft sind.
TildeMODEL v2018

In its Communication 'Reaping the benefits of electronic invoicing (e-invoicing) for Europe', presented by Vice-President Tajani and Commissioner Barnier today, the European Commission identifies a set of tangible actions to make the uptake of e-invoices in Europe easier.
In der von Vizepräsident Tajani und Kommissionsmitglied Barnier heute vorgestellten Mitteilung „Die Vorteile der elektronischen Rechnungsstellung für Europa nutzen“ beschreibt die Europäische Kommission ein Paket konkreter Maßnahmen, wie die Einführung elektronischer Rechnungen in Europa vorangebracht werden könnte.
TildeMODEL v2018

Summarised in three words, ''knowledge, responsibility, engagement'', the strategy adopted today contains a set of tangible actions that contribute to research and sustainable development in the region and promote environmentally friendly technologies that could be used for sustainable shipping and mining.
Zusammengefasst in drei Worte – „Wissen, Verantwortung, Engagement“ – enthält die heute angenommene Strategie eine Reihe greifbarer Maßnahmen, die zur Forschung und nachhaltigen Entwicklung in der Region beitragen und umweltfreundliche Technologien fördern, die für nachhaltige Schifffahrt und nachhaltigen Bergbau eingesetzt werden könnten.
TildeMODEL v2018

I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union' s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.
Unsere französischen Freunde sollen wissen, daß Italien, das beim europäischen Einigungswerk stets in vorderster Reihe stand und hoffentlich bald eine lange Periode der politischen Stabilität erlebt, sich immer tatkräftiger, mit konkreten Aktionen, an der Seite jener Länder engagieren wird, die den ernsthaften Willen haben, die Grundlagen der Union zu stärken und weitreichendere und ehrgeizigere Ziele im Bereich der Zusammenarbeit zu erreichen.
Europarl v8