Translation of "The angle" in German

The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has examined the subject from the angle of implementation of the single market.
Der Wirtschaftsausschuß hat die Problematik aus dem Blickwinkel der Gestaltung des Binnenmarktes erörtert.
Europarl v8

The angle of impact for tests with the impactor must be 50° ± 2 ° to the ground reference level.
Der Winkel der Aufschlagrichtung gegen die Standflächen-Bezugsebene beträgt 50° ± 2°.
DGT v2019

The rapporteur, however, has viewed the matter mainly from the angle of large ports.
Der Berichterstatter hat die Frage jedoch vorrangig aus der Sicht großer Häfen betrachtet.
Europarl v8

Select the point to construct the angle in...
Wählen Sie den Punkt, in dem der Winkel konstruiert werden soll.
KDE4 v2

Select the angle of the new arc...
Wählen Sie den Winkel des neuen Kreisbogens...
KDE4 v2

Similar considerations are also to be applied to the right-angle lever and Trouton-Noble paradox.
Ähnliche Überlegungen gelten auch für das Trouton-Noble- und das Winkelhebelparadoxon.
Wikipedia v1.0

Any functions that operate on angles use radians as the unit of angle.
Alle Funktionen, die einen Winkel einlesen oder ausgeben, arbeiten mit Radiant.
Wikipedia v1.0

Withdraw the needle at the same angle as it was inserted.
Ziehen Sie die Nadel im gleichen Winkel heraus, wie sie eingestochen wurde.
EMEA v3

With experience, you will find the angle that is most comfortable for you.
Mit zunehmender Erfahrung werden Sie den für Sie angenehmsten Winkel finden.
EMEA v3

We're not looking at it from the right angle.
Wir betrachten es nicht aus dem richtigen Blickwinkel.
Tatoeba v2021-03-10