Translation of "The consolidation" in German

It entails the consolidation of relations in good faith between the EU's institutions.
Er beinhaltet die Stärkung der loyalen Beziehungen zwischen den EU-Institutionen.
Europarl v8

They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine.
Sie gefährden die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und Demokratie in der Ukraine.
Europarl v8

The Budget Consolidation Law introduced a general reform of the German spirits monopoly.
Durch das Haushaltssanierungsgesetz erfolgte eine generelle Reform des deutschen Branntweinmonopols.
DGT v2019

That is what I see as the consolidation of European legislation.
So stelle ich mir die Konsolidierung des europäischen Rechts vor.
Europarl v8

The consolidation of public finances is a vital prerequisite for ensuring sustainable economic growth.
Die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen ist eine unabdingbare Voraussetzung für nachhaltiges Wirtschaftswachstum.
Europarl v8

For Ireland, the consolidation of the banking system can be regarded as the key element.
Für Irland kann die Konsolidierung des Bankensystems als das zentrale Element angesehen werden.
Europarl v8

The consolidation of the 1998 budget will also help do the groundwork here.
Die Konsolidierung unseres Haushalts 1998 bietet auch gute Ansätze.
Europarl v8

The commitment to consolidation needs to become stronger in good times.
Das Engagement für Konsolidierung muss in guten Zeiten stärker werden.
Europarl v8

Because our main objective is the definitive consolidation of the Barcelona process.
Denn unser Hauptziel ist die endgültige Festigung des Prozesses von Barcelona.
Europarl v8

The desired consolidation of the single market is very much to be welcomed.
Die nun angestrebte Konsolidierung des Binnenmarktes ist sehr zu begrüßen.
Europarl v8

The consolidation of funds from different schemes poses practical difficulties.
Die Konsolidierung der Mittel aus unterschiedlichen Systemen birgt oft praktische Schwierigkeiten in sich.
Europarl v8

Primarily that means, for instance, the consolidation of state finances.
Dazu gehört zum Beispiel an erster Stelle die Konsolidierung der Staatsfinanzen.
Europarl v8

All our institutions will gain from the consolidation of Europe's institutional architecture.
All unsere Institutionen können bei der Konsolidierung der europäischen institutionellen Architektur nur gewinnen.
Europarl v8

The consolidation of the values of democracy and human rights cannot be put on hold.
Die Festigung der Werte der Demokratie und der Menschenrechte muss weiter voranschreiten.
Europarl v8

We will assist any process that leads to the consolidation of a democratic Ukraine.
Wir werden jeden Prozess unterstützen, der zur Festigung einer demokratischen Ukraine führt.
Europarl v8

This is the first achievement, the consolidation of our efforts.
Das ist ein erstes Ergebnis und die Konsolidierung unserer Bemühungen.
Europarl v8

The consolidation of the banking sector has accelerated.
Die Konsolidierung des Bankensektors geht immer schneller vonstatten.
Europarl v8

I believe that there are two factors that have a significant influence on the consolidation of financial processes.
Meiner Meinung nach haben zwei Faktoren erheblichen Einfluss auf die Konsolidierung von Finanzprozessen.
Europarl v8

The proposal seeks simply to simplify the consolidation of current legislation.
Mit dem vorliegenden Vorschlag soll lediglich die Konsolidierung der geltenden Rechtsvorschriften vereinfacht werden.
Europarl v8

The ECB shall specify the extent of the consolidation .
Die EZB gibt den Grad der Konsolidierung an .
ECB v1