Translation of "These costs" in German

These costs that no one pays are diverted onto society instead.
Diese Kosten, die keiner bezahlt, werden stattdessen auf die Gesellschaft abgewälzt.
Europarl v8

These costs were therefore added to the total SG&A expenses accordingly.
Diese Kosten wurden daher zu den VVG-Kosten hinzugerechnet.
DGT v2019

A provision for these costs has already been made in BE’s balance sheet.
Für diese Kosten wurde in der Bilanz von BE bereits Vorsorge getroffen.
DGT v2019

To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Diese Kosten an die Verbraucher weiterzugeben, ist möglicherweise ein Ausdruck sinkender Renditen.
Europarl v8

In any case, these costs should be within sensible and comprehensible limits.
In jedem Fall sollen sich diese in einem vernünftigen und nachvollziehbaren Rahmen bewegen.
Europarl v8

Later increments in these costs are marginal as compared with those created at the outset.
Im Vergleich zu den anfänglichen Kosten steigen diese Kosten später nur geringfügig an.
DGT v2019

In fact, these reductions in costs have been entirely absorbed by the financial industry and the banks.
Tatsächlich wurden diese Kostensenkungen vollständig vom Finanzsektor und den Banken absorbiert.
Europarl v8

These different costs are sometimes linked in any case.
Diese verschiedenen Kosten sind manchmal auf jeden Fall miteinander verbunden.
Europarl v8

On the other hand, fares will logically rise as a result of these new costs.
Andererseits werden die Fahrpreise, als Ergebnis dieser neuen Kosten, logischerweise steigen.
Europarl v8

These costs are itemised in Part 4 of Table 1 below.
Diese Kosten sind Teil 4 der Tabelle 1 zu entnehmen.
DGT v2019

These additional costs would be passed on to the consumer.
Diese Zusatzkosten würden dann an den Verbraucher weitergegeben.
Europarl v8

What is more, businesses would have to bear these additional costs, which is impossible.
Überdies müssten die Unternehmen diese zusätzlichen Kosten tragen, was unmöglich ist.
Europarl v8

Businesses and social protection systems are already paying these costs.
Die Unternehmen und Sozialversicherungssysteme tragen diese Kosten bereits.
Europarl v8

Half of these costs are associated with translation.
Die Hälfte dieser Kosten fallen durch Übersetzungen an.
Europarl v8

We must make realistic estimates of these costs and agree to provide the extra finance in the European budget.
Wir müssen die Kosten realistisch einschätzen und zusätzlichen Finanzmitteln im europäischen Haushalt zustimmen.
Europarl v8

The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
Die Industrie handelt, als ob sie selbst die neuen Investitionen bezahlen müßte.
Europarl v8

How should we respond to these questions and these external costs?
Welche Antwort geben wir auf diese Fragen, auf diese externen Kosten?
Europarl v8

I hope that these costs will not become yet another restriction on shipping.
Ich hoffe, daß diese Kosten den Schiffsverkehr nicht noch stärker belasten werden.
Europarl v8

The financial reference amount constitutes the best current estimate of these costs.
Der finanzielle Bezugsrahmen stellt den derzeit besten Schätzwert für diese Kosten dar.
DGT v2019

As with other fixed costs, these transaction costs tend to militate against investing in smaller sums.
Ebenso wie andere Festkosten sprechen diese Transaktionskosten meist gegen Investitionen in geringere Finanzierungsbeträge.
DGT v2019

Secondly, we must differentiate when we calculate these external costs.
Zweitens, dass man bei der Berechnung dieser externen Kosten auch differenziert.
Europarl v8

This will cause these areas unnecessary costs.
Dann entstehen auch in diesen Regionen unnötige Kosten.
Europarl v8

The savings created by vaccination should be used to compensate for these incidental costs.
Die Einsparungen aufgrund der Impfung sind als Ausgleich für diese Nebenkosten zu verwenden.
Europarl v8

Businesses will not be able to afford to pay these extra costs.
Die Unternehmen können sich diese zusätzlichen Kosten nicht leisten.
Europarl v8

These total costs are quite insignificant.
Diese Gesamtkosten haben sehr wenig Bedeutung.
Europarl v8

A proposal should be made to include these costs in the general expenses of the individual carriers.
Vielmehr sollte vorgeschlagen werden, diese Ausgaben den Gemeinkosten der einzelnen Fluggesellschaften zuzuschlagen.
Europarl v8

As noted previously, these additional costs will ultimately be borne in high electricity prices.
Wie bereits erwähnt, werden sich diese zusätzlichen Kosten in höheren Stromkosten niederschlagen.
Europarl v8