Translation of "Too crowded" in German

Sir Philip feels the room would be too crowded.
Sir Philip meint, dass der Raum zu voll wird.
OpenSubtitles v2018

I mean, it was far too crowded for anybody to even get through.
Ich meine, er war so überfüllt, dass man kaum durchkam.
OpenSubtitles v2018

This lobby's a little bit too crowded for my taste.
Die Lobby ist für meinen Geschmack ein kleines bisschen zu voll.
OpenSubtitles v2018

I hope they're not too crowded.
Ich hoffe, sie sind nicht zu überfüllt.
OpenSubtitles v2018

Ah, it's a little too crowded for me.
Oh, für mich ist es etwas zu überfüllt.
OpenSubtitles v2018

It's too crowded here, we're jammed in like sheep.
Es sind zu viele Leute hier, wie Sardinen in der Dose.
OpenSubtitles v2018

Prison system's a little too crowded for requests based on personality.
Das Gefängnis ist ein wenig zu überfüllt um Anfragen persönlicher Art zu beachten.
OpenSubtitles v2018

Because many Falun Gong practitioners have been arrested, the labour camps and prisons are too crowded.
Weil viele Falun Gong-Praktizierende festgenommen wurden, waren die Arbeitslager und Gefängnisse überfüllt.
ParaCrawl v7.1

Even during the summer months the beaches of Veliko Jezero are not too crowded.
In den Sommermonaten die Strände von Veliko Jezero sind nicht zu überfüllt.
ParaCrawl v7.1

The site is too crowded with information
Die Webseite ist zu voll mit Informationen.
ParaCrawl v7.1

It's not too crowded, but comfortable with nice people speaking in english.
Es ist nicht zu überfüllt, aber komfortabel mit netten Leuten sprechen Englisch.
ParaCrawl v7.1

The bus was too crowded, so I had to wait for the next one.
Der Bus war zu voll, also musste ich auf den nächsten warten.
CCAligned v1

The water is really nice but the beach gets far too crowded.
Das Wasser ist sehr schön, aber der Strand zu überfüllt.
ParaCrawl v7.1

But the place is too crowded, we..
Aber der Ort ist überfüllt, wir..
ParaCrawl v7.1