Translation of "We work on" in German

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

The amount will increase, and we must work on this to bring about innovation.
Dieser Anteil wird steigen, und über Innovation müssen wir daran arbeiten.
Europarl v8

We have to work on three strengths.
Wir müssen an drei Stärken arbeiten.
Europarl v8

We can also work on finding substitutes for rare raw materials.
Wir können außerdem daran arbeiten, Ersatzstoffe für seltene Rohstoffe zu finden.
Europarl v8

We started preparatory work on restrictive measures ahead of the UN Security Council.
Wir haben vor der Sitzung des UN-Sicherheitsrates Vorbereitungen zu Sanktionen getroffen.
Europarl v8

We must start work on this review.
Wir müssen diese Prüfung in Angriff nehmen.
Europarl v8

We should work on developing this, not destroying it.
Daran sollten wir weiterarbeiten, wir sollten das nicht zerstören.
Europarl v8

If we want to ensure that Europe is competitive, we have to work on innovation.
Wenn wir die europäische Wettbewerbsfähigkeit sichern wollen, müssen wir Innovationen voranbringen.
Europarl v8

For the time being we will work on the basis of the existing regulation.
Vorläufig werden wir auf der Grundlage der bestehenden Verordnung weiterarbeiten.
Europarl v8

We will work on the issue until the end of our presidency.
Wir werden an diesem Thema bis zum Ende unseres Ratsvorsitzes arbeiten.
Europarl v8

If we continue to work on this, we will be able to achieve a great deal.
Wenn wir daran arbeiten, haben wir viel geschafft!
Europarl v8

We will also work on further reducing delays in providing grants and payments.
Darüber wollen wir dafür sorgen, dass bewilligte Mittel schneller ausgezahlt werden.
Europarl v8

At the same time, we must also work on the Europeanisation of energy policy.
Zugleich müssen wir an der Europäisierung der Energiepolitik arbeiten.
Europarl v8

I think we need to work on the overall directive first.
Ich denke, wir müssen zunächst an einer Gesamtrichtlinie arbeiten.
Europarl v8

We need to work on this issue from both levels, from a European level and also from a national level.
Wir müssen an diesem Problem auf nationaler und auch auf europäischer Ebene arbeiten.
Europarl v8

We need similar work on standards in the telecommunications sector.
Wir brauchen diese Normvorhaben auch im Bereich der Telekom.
Europarl v8

Lastly, we need to work on new performance indicators.
Abschließend müssen wir neue Leistungsindikatoren ausarbeiten.
Europarl v8

We must work on the gains in internal security.
An dem Gewinn an innerer Sicherheit müssen wir arbeiten.
Europarl v8

We started work on it two and a half years ago.
Vor zweieinhalb Jahren haben wir mit der Arbeit begonnen.
Europarl v8

There are - and we must work on this - some points that are essential.
Es gibt - und daran müssen wir arbeiten - einige unerlässliche Grundsätze.
Europarl v8

We support the work on designing a Constitution for Europe.
Wir stehen hinter der Erarbeitung einer Verfassung für Europa.
Europarl v8

We must work on an extremely broad front.
Wir müssen hier an sehr breiter Front arbeiten.
Europarl v8

How can we work on it in the 21st century?
Wie können wir im 21. Jahrhundert daran arbeiten?
Europarl v8

Thirdly, we must work on energy-saving programmes.
Drittens müssen wir uns mit Energiesparprogrammen befassen.
Europarl v8

We should work on this with great care.
Daran sollen wir mit allem Bedacht arbeiten.
Europarl v8

We intend to work on this basis.
Auf dieser Grundlage wollen wir arbeiten.
Europarl v8