Translation of "You can check" in German

You can check it in the verbatim report of proceedings.
Sie können dies im ausführlichen Sitzungsbericht überprüfen.
Europarl v8

You can check that again in the Minutes.
Sie können sich im Protokoll dazu noch einmal sachkundig machen.
Europarl v8

You can check what has happened with:
Sie können überprüfen was alles passiert ist mit:
KDE4 v2

Now, Steve -- oh, you can check underneath.
Jetzt Steve -- oh, du kannst es unten prüfen.
TED2013 v1.1

So when you come to TEDGlobal, you can check it out.
Also falls Sie zum TEDGlobal kommen, können Sie es sich dort ansehen.
TED2020 v1

You can check the ingredients of your medicine in the package leaflet accompanying the medicine.
Sie können die Inhaltsstoffe Ihres Arzneimittels in der Packungsbeilage des Arzneimittels nachlesen.
ELRC_2682 v1

You can check the package leaflet that comes with the medicine.
Sie können in der Packungsbeilage des Arzneimittels nachschauen.
ELRC_2682 v1

But you can check my windshield.
Sie könnten aber noch meine Windschutzscheibe prüfen.
OpenSubtitles v2018

You can check the following links for all information:
Weitere Informationen finden Sie auf folgenden Websites:
TildeMODEL v2018

Can you check something for me before you go home today?
Könntest du etwas für mich herausfinden?
OpenSubtitles v2018

If you want I can check it anyway.
Wenn du willst, schaue ich jedenfalls nach.
OpenSubtitles v2018

Captain, when you surface, you can radio to check on his authenticity.
Wenn wir auftauchen, können Sie seine Authentizität per Funk prüfen.
OpenSubtitles v2018

You can also check the expiration date printed on the carton.
Sie können auch das auf dem Karton aufgedruckte Verfalldatum überprüfen.
TildeMODEL v2018

You can check me out as much as you want.
Sie können mich überprüfen, so viel Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

You can check the logs but none that I know of.
Sie können die Protokolle prüfen, aber keine, von denen ich wüsste.
OpenSubtitles v2018

Look, can you check a few places for me?
Könntest du ein paar Plätze abfahren?
OpenSubtitles v2018