Übersetzung für "Diese vorhaben" in Englisch

Diese Leitlinien sehen Vorhaben von gemeinsamem Interesse vor.
These guidelines provide for projects of common interest.
Europarl v8

Diese Pläne und Vorhaben erfüllen nicht unsere Wünsche.
These plans and projects are not the answer to our wishes.
Europarl v8

Ich unterstütze die Parlamentarier in ihrem Vorhaben, diese Sache weiterzuführen.
I would encourage Members to keep abreast of these developments.
Europarl v8

Wir werden besondere Maßnahmen ergreifen müssen, um diese Vorhaben zu verwirklichen.
We will have to take specific measures to implement these projects.
Europarl v8

Diese Vorhaben liefern auch kurzfristig beeindruckende Ergebnisse.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Europarl v8

Die Überprüfung soll ein klares Bild ergeben, wie diese Vorhaben ablaufen.
The review aims to provide a clear picture of the way the undertakings function.
Europarl v8

Diese Vorhaben können bereits vor der notwendigen Programmänderung ausgewählt werden.
Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is carried out.
ELRC_3382 v1

Allerdings konnten diese Vorhaben in Ermangelung der benötigten Mittel nicht umgesetzt werden.
However, owing to a lack of funds, these projects could not be completed.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union sollte diese Vorhaben unterstützen und ihre Fortschritte regelmäßig prüfen.
The European Union should support such projects and regularly review progress.
TildeMODEL v2018

Diese Liste der Vorhaben wird mindestens alle drei Monate aktualisiert.
The list of operations shall be updated at least every three months.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben sollen folgende Ziele haben:
These projects shall seek to:
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben sollten sinnvollerweise im Zuständigkeitsbereich des betreffenden Mitgliedstaates verbleiben.
It makes sense for such cases to remain within the competence of the Member State in question.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben spiegeln sich klar im Umsetzungsbericht wider.
These issues are reflected in the Implementation Report.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben müssen von einem Wirtschaftsunternehmen geleitet werden.
Those projects shall be led by a commercial undertaking.
DGT v2019

Diese Liste der Vorhaben wird mindestens alle sechs Monate aktualisiert.
The list of operations shall be updated at least every six months.
DGT v2019

Diese Vorhaben waren der Kommission zum Zeitpunkt der ersten Entscheidung nicht bekannt.
These projects were not known to the Commission at the time of the first initiating decision.
DGT v2019

Zum Anreizeffekt der Beihilfe für diese Vorhaben hat Finmeccanica Folgendes erklärt:
Concerning the incentive effect of the aid received for these projects, Finmeccanica submitted the following:
DGT v2019

Diese Vorhaben erhalten innerhalb dieser Pläne die höchstmögliche Priorität.
Those projects shall be conferred the highest possible priority within each of those plans.
DGT v2019

Diese Vorhaben sind auf öffentliche oder halböffentliche Einrichtungen beschränkt.
These operations shall be limited to public or semi-public bodies.
DGT v2019

Die Gemeinschaftshilfe für diese vier Vorhaben beläuft sich au 26,7 Mio ECU.
Community aid for these four projects amounts to ECU 26.7 million.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben betreffen die Verbesserung der Herstellungsverfahren.
The schemes involve improvements to manufacturing processes.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben betreffen jetzt spezielle Motorenklassen für Passagierflugzeuge.
Such cooperation will henceforth concern specific families of commercial aero-engine.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben werden 2008 zu den Prioritäten des Programms gehören.
These will feature among the priorities of the programme in 2008.
TildeMODEL v2018

Für diese Vorhaben wurden Investitionen von mehr als 100 Millionen Euro getätigt.
These operations have mobilised over €100 million worth of investment.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben müssen die gesamte Dienstkette von der Satellitenabstrahlung bis zum Fernsehempfang abdecken.
Projects must cover the entire chain from satellite transmission to reception.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben sind in Anhang IV aufgeführt.
Those projects are set out in Annex IV.
TildeMODEL v2018