Übersetzung für "In deutschland bleiben" in Englisch

Wer aber keine Bleibeperspektive habe, könne auch nicht in Deutschland bleiben.
But those who have no prospects of permanent residency will not be able to stay in Germany.
WMT-News v2019

Hast du vor, lange in Deutschland zu bleiben?
Do you intend to stay in Germany for long?
OpenSubtitles v2018

Aber wir wissen nicht, wie lange wir in Deutschland bleiben.
But we don't know how long we will stay in Germany.
OpenSubtitles v2018

Er wollte hier sein, aber er musste in Deutschland bleiben.
He wanted to be here, but he couldn't get out of Germany.
OpenSubtitles v2018

Manche Zwangsarbeiter baten darum, in Deutschland bleiben zu dürfen.
And they must never be forgotten...it shows you cannot trust the capitalist states in the future.
Wikipedia v1.0

Einige deutsche Juden wollen in Deutschland bleiben.
No Jew will live with them in Jerusalem.
WikiMatrix v1

In Deutschland bleiben geringfügig Beschäftigte auch weiterhin aus dem Tarifvertrag ausgeklammert.
In Germany parttimers on short hours are still excluded from the collective agreement.
EUbookshop v2

Lediglich Italien und in geringerem Maße Deutschland bleiben weitgehend unbeeinflußt.
Only Italy and, to a lesser degree, Germany remain largely unaffected.
EUbookshop v2

Kann ich mit der Aufenthaltsgestattung endgültig in Deutschland bleiben?
Can I stay in Germany for good with a temporary residence permit?
CCAligned v1

Kann ich auch ohne gültiges Visum in Deutschland bleiben?
Can I stay in Germany without a valid visa?
CCAligned v1

Kann ich nach Vertragsende in Deutschland bleiben?
Can I stay in Germany after my contract runs out?
CCAligned v1

Bald darauf traf er die wichtige Entscheidung, in Deutschland zu bleiben.
He made an important decision to stay in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Abschluss möchte Singh am liebsten in Deutschland bleiben und hier arbeiten.
After graduation, Singh would very much like to stay in Germany and work here.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du nach dem Ende des Studiums in Deutschland bleiben?
Do you want to stay in Germany after graduation?
ParaCrawl v7.1

Werden sie dauerhaft in Deutschland bleiben?
Will they remain permanently in Germany?
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlich verankerten Beimischungsziele in Deutschland bleiben unberührt.
The legally tied down blending quotas for Germany are not influenced by the decision
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Geflüchteten werden langfristig in Deutschland bleiben können.
Not all refugees will be able to stay in Germany permanently.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entscheidung, Frankreich zu verlassen, hieß in Deutschland bleiben.
Her decision to leave France meant staying in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nicht für alle aber besteht die Möglichkeit, in Deutschland zu bleiben.
However, not everyone has the option of staying in Germany.
ParaCrawl v7.1

Welche anderen Möglichkeiten gibt es in Deutschland zu bleiben?
What are other options are there for staying in Germany?
CCAligned v1

Darf ich dauerhaft in Deutschland bleiben?
Can I permanently stay in Germany?
CCAligned v1

Ich denke, dass ich lange in Deutschland bleiben muss.
I think that I will have to stay in Germany for a long time.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die in Deutschland bleiben wollten, wurden von Einheimischen argwöhnisch betrachtet.
Those who wanted to stay in Germany were regarded by the locals with suspicion.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland bleiben ca. 10 Prozent der Ehen ungewollt kinderlos.
In Germany, about 10 % of all marriages remain involuntarily childless.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich vorstellen, nach Ihrem Studium in Deutschland zu bleiben?
Can you imagine staying in Germany after your studies?
ParaCrawl v7.1

Es sollte seine letzte Ausstellung in Deutschland bis 1945 bleiben!
It would be his last exhibition in Germany until 1945!
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich über Rückkehrhilfen und die Möglichkeiten, in Deutschland zu bleiben.
Find out about help to return home and what the possibilities are for staying in Germany.
ParaCrawl v7.1

Über Mobilfunkanbieter und andere Händler sollen die Modelle allerdings in Deutschland erhältlich bleiben.
However, the models are to remain available in Germany via mobile phone providers and other dealers.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich dazu entschlossen auch nach Ihrer Promotion in Deutschland zu bleiben?
You decided to stay in Germany after the doctorate?
ParaCrawl v7.1