Übersetzung für "Steuernde maßnahmen" in Englisch

Es ist kein Monitoring der Saugvorrichtung möglich, mit welchem ein Pilot steuernde Maßnahmen einleiten kann.
Monitoring of the suction device, which would allow a pilot to carry out controlling actions, is not possible.
EuroPat v2

Überschreiten diese im Vergleich mit den ordnungsgemäßen Verbrennungen dieses Zylinders einen vorgebbaren Grenzwert, werden steuernde Maßnahmen ergriffen, wie beispielsweise die Abschaltung der Kraftstoffeinspritzung für diesen Zylinder.
If, in comparison with the proper firing of this cylinder, these misfires exceed a predeterminable limit value, then control measures are taken, such as shutting the fuel injection to that cylinder.
EuroPat v2

Beide Fälle werden im Verfahrensschritt S15 einer statistischen Auswertung zugeführt, da bei einzelnen erkannten Verbrennungsaussetzern noch keine steuernden Maßnahmen, wie das Abschalten von Einspritzdüsen, ergriffen werden, sondern erst wenn die statistische Häufigkeit solcher Verbrennungsaussetzer eine bestimmte Grenze überschreitet.
Both cases are delivered for statistical evaluation in a method step S15, since when individual combustion misfires are recognized it is not yet possible to take controlling actions, such as shutting off injection nozzles. Such actions cannot be taken until the statistical frequency of such combustion misfires exceeds a certain limit.
EuroPat v2

Vom Zeitpunkt des Starts ab ist die Summe der Reaktionsenthalpien stark exotherm und die Reaktionen würden mit der Folge des Schmelzens oder Abbrennens der Stoffbahn durchgehen, wenn dies nicht die Anwendung steuernder Maßnahmen verhinderte.
From the instant of the start onwards, the sum of the reaction enthalpies is strongly exothermal and the reactions would proceed with the melting or burning off of the web of material as a consequence if this were not prevented by the use of controlling measures.
EuroPat v2

Die einzelnen Teilschritte des Auftragungsverfahrens sind, wie auch die Figuren deutlich machen, folgende: (a) die Zubringung der Auftragungssubstanz und Beginn der Substanz/Substrat-Berührung erfolgt im Bereich vor der Auftragungsvorrichtung, was in den Figuren nicht dargestellt ist: durch den nächsten Verfahrensschritt (b) wird die den Auftragungsvorgang in seinen quantitativen und qualitativen Parametern steuernde Maßnahme (vor allem Mengendosierung) in dem aus den Wegstrecken 8 und 11 zusammengesetzten Auftragungsbereich zustandegebracht.
As clearly shown in the figures, the individual component steps of the application process are the following: (a) the feeding of the substance to be applied and the start of the substance/substrate contact take place in the area in front of the application device, a fact which is not shown in the figures; as a result of the next process step (b), the metering (first of all the dosage of the amount) controlling the quantitative and qualitative parameters of the application process are performed in the application zone formed by the path segments 8 and 11.
EuroPat v2