Übersetzung für "Vor kurzem" in Englisch

Die Reaktion der internationalen Gemeinschaft war bis vor kurzem kläglich.
The response of the international community until very recently has been pathetic.
Europarl v8

Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Europarl v8

Ich begrüße auch die vor kurzem angekündigte französische Beteiligung.
I also welcome the French commitment now recently announced.
Europarl v8

Bis vor Kurzem wurden Straßen und andere Infrastruktur ausschließlich durch Steuerzahler finanziert.
Until recently, road and other infrastructures were paid for only by taxpayers.
Europarl v8

Erst vor kurzem wurden die letzten von ihnen freigelassen, praktisch ohne Ausnahme.
This ended only recently with them all being released, virtually without exception.
Europarl v8

Taiwan hat vor Kurzem eine Tragödie erlebt.
Taiwan has most recently been struck by tragedy.
Europarl v8

Vor Kurzem habe ich selbst darüber gesprochen.
Not long ago I myself spoke about it.
Europarl v8

Erst vor kurzem besuchte der Staatschef eines Mitgliedstaats Havanna.
A Head of State of a Member State even recently visited Havana.
Europarl v8

Vor kurzem hat mein Hund eine Wurst vom Tisch geklaut und sie gefressen.
Recently, my dog took a sausage from the table and ate it.
Europarl v8

Vor Kurzem wurde hier das Fusionsreaktorprogramm ITER erwähnt.
Mention was made here recently of the ITER fusion reactor programme.
Europarl v8

Die europäischen Nutztierhalter wurden vor kurzem mit wachsenden Schwierigkeiten konfrontiert.
European livestock farmers have been facing ever-growing difficulties recently.
Europarl v8

Bis vor Kurzem versorgte die Europäische Union sich selbst mit Nahrungsmitteln.
The European Union was self-sufficient in food until recently.
Europarl v8

In Finnland hatten wir vor Kurzem Wahlen.
In Finland we recently had elections.
Europarl v8

Vor kurzem musste Portugal als dritter Staat die Europäische Union um Kredite bitten.
Just recently, Portugal became the third state which needed to ask the European Union for loans.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat vor kurzem ehrgeizige Entwicklungsziele für die EU verabschiedet.
The European Council recently adopted ambitious targets for the EU's development.
Europarl v8

Ich war vor kurzem in Polen und kann dies bezeugen.
I was in Poland recently and can confirm this.
Europarl v8

Vor kurzem stattete Ihre Präsidentin Mary Robinson Schottland einen Besuch ab.
Recently your President Mary Robinson came and made time to visit Scotland.
Europarl v8

Vor kurzem wurde weltweit den Tag des Kampfes gegen die Armut begangen.
Only recently, we celebrated World Anti-Poverty Day.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hat vor kurzem ja auch eine Tagung der UNO stattgefunden.
A UN conference on this subject was held recently.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hat die Kommission vor kurzem einen entsprechenden Vorschlag vorgelegt.
As you know, a short while ago the Commission tabled a related proposal.
Europarl v8

In Albanien ist vor kurzem eine Wahl durchgeführt worden.
Recently there has been an election in Albania.
Europarl v8

Die Arbeit der Kommission ist heute anders organisiert als noch vor kurzem.
Work in the Commission today is organized differently from a little while ago.
Europarl v8

Nach Festnahme wurde er vor kurzem von dem erstinstanzlichen Gericht zur Todesstrafe verurteilt.
He was recently condemned to death by the judge of first instance, following imprisonment.
Europarl v8

In diesem Sinne wurden vor kurzem einige wichtige Maßnahmen ergriffen.
To this end there are several key actions that have been launched quite recently.
Europarl v8

Diese Organisation hat vor kurzem einen Bericht vorgelegt, der erschütternd ist.
They issued their report recently, which is a staggering one.
Europarl v8

Ich selbst weilte vor kurzem in Polen, Tschechien und Ungarn.
I recently visited Poland, the Czech Republic and Hungary.
Europarl v8