Translation of "A subject for discussion" in German

I think that it will provide a subject for much discussion in future.
Ich glaube, dass es in Zukunft zu vielen Diskussionen führen wird.
Europarl v8

I don't think it's a subject for discussion if we're meant to be getting along.
Es ist kein Diskussionsthema, wenn wir alle miteinander auskommen wollen.
OpenSubtitles v2018

Is the diversification of energy sources in the countries of the east a mere subject for discussion then?
Ist die Diversifizierung der Energiequellen in Osteuropa denn nicht mehr als ein Diskussionsthema?
EUbookshop v2

Aspects of the threshold are consequently always a subject of discussion for ARCH+ features.
Schwellenaspekte sind deshalb immer auch Gegenstand der Diskurse bei ARCH+ features.
ParaCrawl v7.1

That was when immigration became a subject for discussion and a cause of tensions.
Damals wurde die Immigration in die Niederlande zum Diskussionsthema und zum Spannungsfeld.
ParaCrawl v7.1

You are an avid conversationalist and never lack a subject for interesting discussion.
Sie unterhalten sich leidenschaftlich gern und finden immer ein interessantes Gesprächsthema.
ParaCrawl v7.1

Political Settlement is a subject for discussion.
Eine politische Beilegung ist nichts weiter als ein Diskussionsthema.
ParaCrawl v7.1

Most public (regional and national) authorities consider these situations as a matter of fact and not as a subject for discussion.
Die meisten regionalen und nationalen Behörden betrachten diese Tatsache als gegeben und nicht verhandelbar.
TildeMODEL v2018

Most public (regional and national) authorities consider these situations as a matter of fact and not as a subject open for discussion.
Die meisten regionalen und nationalen Behörden betrachten diese Tatsache als gegeben und nicht verhandelbar.
TildeMODEL v2018

It has succeeded in including disciplines on food aid as a subject for discussion at the DDA (export competition).
So ist es ihr gelungen, Nahrungsmittelhilfedisziplinen als Gesprächsthema in die DDA aufzunehmen (Ausfuhrwettbewerb).
TildeMODEL v2018

Since the problem of particulate matter became a subject for discussion, particulate filters have still been connected downstream of the DOCs.
Seit dem Aufkommen der Diskussion um die Feinstaubproblematik werden den DOC-Katalysatoren noch Partikelfilter nachgeschaltet.
EuroPat v2

A further major subject for discussion related to “Guidelines for Risk Management in Tunnelling”.
Ein weiterer Schwerpunkt der Beratungen erstreckte sich auf die „Leitlinien zum Risiko-management im Tunnelbau“.
ParaCrawl v7.1

But, on the other hand, observance of internationally agreed norms with regard to such matters as child labour is a legitimate subject for discussion in the WTO.
Auf der anderen Seite handelt es sich jedoch bei der Einhaltung international vereinbarter Normen, etwa bei der Kinderarbeit, um ein durchaus legitimes Gesprächsthema im Rahmen der WTO.
Europarl v8

Other speakers in Lusaka also suggested that this is not being made a subject for discussion in all candour, although everyone is aware that the spreading of the HIV virus is due, above all, to promiscuous behaviour.
Auch andere Sprecher in Lusaka sagten, dies sei als Gesprächsthema in aller Öffentlichkeit nicht möglich, obwohl das HIV-Virus bekanntlich vor allem durch häufig wechselnden Geschlechtsverkehr übertragen wird.
Europarl v8

It is a very timely subject for discussion, as is the role that EU foreign policy should play with regard to the very complex and multi-faceted nature of migration.
Der Gegenstand der Diskussion ist sehr opportun, ebenso wie die Rolle, die die Außenpolitik der EU im Hinblick auf die äußerst komplexe und vielfältige Art der Migration spielen sollte.
Europarl v8

This issue of self-censorship and of being able to adopt a distinctively Swedish view when a different assessment is made in Brussels is a relevant subject for discussion.
Diese Frage der Selbstzensur und einer eigenen schwedischen Auslegung im Falle einer abweichenden Einschätzung aus Brüssel ist ein wichtiges Diskussionsthema.
Europarl v8

As I have already said, these 32 offences are again a subject for discussion in relation to the European evidence warrant, for we do of course know that some of these offences are very broadly defined, while others relate to very specific acts.
Diese 32 Delikte sind – wie ich bereits ausgeführt habe – bei der europäischen Beweisanordnung wieder in der Diskussion, weil wir natürlich wissen, dass diese Delikte teilweise sehr weit formuliert sind und teilweise wiederum nur sehr enge Tatbestände betreffen.
Europarl v8

This is not just a subject for discussion in the Committee on Employment and Social Affairs, it is also of concern to us in the Committee on Economic and Monetary Affairs, because these 65 million people are not only excluded from access to financial and other resources, because they are not only excluded from social and cultural rights, but because they are also prevented from using their talents to help shape our society and because they are prevented from developing their own talents, gaining additional qualifications and skills and working in jobs they are suited for.
Dies ist nicht nur ein Thema für den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, dies ist gerade auch ein Thema für uns als Ausschuss für Wirtschaft und Währung, weil diese 65 Millionen Menschen nicht nur von Mitteln ausgeschlossen sind, weil sie nicht nur von sozialen und kulturellen Rechten ausgeschlossen sind, sondern weil ihnen auch vorenthalten wird, sich mit ihren eigenen Talenten in die Gestaltung dieser Gesellschaft einzubringen und weil ihnen vorenthalten wird, ihre eigenen Talente zu fördern, ihre Qualifikationen zu entwickeln und die Berufe auszuüben, zu denen sie befähigt sind.
Europarl v8