Translation of "Remain effective" in German

There is clearly a need for institutional reform if we want to remain effective.
Die institutionellen Reformen verstehen sich von selbst, weil wir handlungsfähig bleiben wollen.
Europarl v8

The legal framework must remain relevant and effective, and it will thus inevitably have to be constantly adapted.
Der Rechtsrahmen muss zweckmäßig und wirksam bleiben und sich deswegen zwangsläufig ständig weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018

However, changes are needed if these groups are to remain relevant and effective.
Damit Relevanz und Wirksamkeit dieser Gruppen erhalten bleiben, sind jedoch Veränderungen nötig.
TildeMODEL v2018

Also fifty years after decolonization the colonial structures in Africa remain effective.
Auch fünfzig Jahre nach der Entkolonisierung bleiben die kolonialen Strukturen in Afrika wirksam.
ParaCrawl v7.1

Thanks to their high resistance they can remain effective to cause infection for years.
Durch ihre hohe Widerstandsfähigkeit können sie über Jahre hinaus infektiös bleiben.
ParaCrawl v7.1

If any provision is wholly or partly invalid, the remaining provisions shall remain effective."
Ist eine Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
CCAligned v1

All measures taken by the DAB until the substitution of the adjudicator remain effective.
Alle Maßnahmen des DAB bis zur Ersetzung des Adjudikators bleiben wirksam.
ParaCrawl v7.1

This is how your study sessions remain effective and your motivation high.
So bleiben deine Übungseinheiten effektiv und deine Motivation hoch.
ParaCrawl v7.1

With proper care, it will remain effective for years.
Mit der richtigen Pflege wird es für Jahre wirksam bleiben.
ParaCrawl v7.1

Thus, even if the contract is not valid, the arbitration clause will remain effective.
So, auch wenn der Vertrag nicht gültig, die Schiedsklausel bleiben wirksam.
ParaCrawl v7.1

Melanotan 2 and PT141 melanocortins do not require cold shipping to remain effective.
Melanocortins 2 und PT141 Melanotan erfordern nicht kaltes Verschiffen, effektiv zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

In the past lying data processing procedures remain effective with a revocation.
In der Vergangenheit liegende Datenverarbeitungsvorgänge bleiben bei einem Widerruf wirksam.
ParaCrawl v7.1

In case single provisions become ineffective, the other regulations shall remain effective.
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
ParaCrawl v7.1

The initiatives implemented in previous years remain effective.
Die in den Vorjahren umgesetzten Maßnahmen bleiben weiterhin wirksam.
ParaCrawl v7.1

However, there are some quick-hitting tactics and tips that remain effective.
Es gibt jedoch einige effektive Taktiken und Empfehlungen, die immer aktuell bleiben.
ParaCrawl v7.1

The other supports and restraints remain effective.
Die übrigen Festhaltungen und Einspannungen sind weiterhin wirksam.
ParaCrawl v7.1

In the case of the ineffectiveness of individual provisions, the remaining provisions remain fully effective.
Im Falle der Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen bleiben die übrigen Bestimmungen voll wirksam.
ParaCrawl v7.1

And there is a free trial version remain effective for 2 weeks.
Und es gibt eine kostenlose Testversion bleibt wirksam 2 Wochen.
ParaCrawl v7.1

All disposals of the safety circuit remain effective.
Alle Einrichtungen des Sicherheitskreises bleiben wirksam.
ParaCrawl v7.1