Translation of "Remains effective" in German

The veterinary medicinal product remains effective if the animal becomes wet.
Das Tierarzneimittel bleibt wirksam, auch wenn das Tier nass wird.
EMEA v3

President Vladimir Putin remains a fairly effective international communicator.
Präsident Wladimir Putin ist ein einigermaßen effektiver internationaler Kommunikator.
News-Commentary v14

A vibrant entrepreneurial ecosystem remains the most effective antidote to rent extraction.
Ein lebendiges unternehmerisches Ökosystem bleibt das wirksamste Gegenmittel gegen Rentenextraktion.
News-Commentary v14

In addition, the maximum-current limitation at the output 11 of IC1 remains effective.
Außerdem bleibt die Maximalstrombegrenzung am Eingang 11 des 1C1 wirksam.
EuroPat v2

The biological activity of the honey part remains effective during the freeze drying process.
Durch die Gefriertrocknung bleibt die biologische Aktivität des Honiganteils erhalten.
EuroPat v2

The tensioning of the protective cushion remains effective even after its relaxation.
Die Verspannung des Schutzkissens bleibt auch nach seinem Erschlaffen vorhanden.
EuroPat v2

The current limitation also remains completely effective in the range of overload.
Auch bleibt die Strombe­grenzung im Bereich der Ueberlast voll wirksam.
EuroPat v2

The blocking device remains effective as long as the prerequisite or is fulfilled.
Die Sperre bleibt in Wirkung, solange die Voraussetzung erfüllt ist.
EuroPat v2

Remains effective even after repeated wet and dry abrasion and re-contamination.
Bleibt wirksam auch nach wiederholter Nass- und Trockenabriebfestigkeit und Rekontamination.
CCAligned v1

This is a long-term injectable steroid injection remains effective after 2 3 to weeks.
Dies ist eine Langzeit-Steroid injizierbare Injektion nach 2 3 bis Wochen wirksam bleibt.
CCAligned v1

Remains effective in the presence of contaminants.
Bleibt in Gegenwart von Verunreinigungen wirksam.
ParaCrawl v7.1

This contract remains effective even if the trade is rejected by the central counterparty.
Dieser Vertrag bleibt bestehen, falls die zentrale Gegenpartei den Eintritt ablehnt.
ParaCrawl v7.1

The system remains effective for the entire service life of the vehicle.
Die Wirksamkeit des Systems ist über die Lebenszeit des Fahrzeugs sicher gestellt.
ParaCrawl v7.1

The antimicrobial additive remains effective even in areas that are difficult to clean.
Der antimikrobielle Zusatz bleibt selbst in schwer zu reinigenden Bereichen wirksam.
ParaCrawl v7.1

Whilst skimming remains an effective solution in marine aquaria, it has its weaknesses.
Während Skimming bleibt eine effektive Lösung im Meerwasseraquarium, es hat seine Schwächen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the cast steel alloy remains cost-effective compared with an austenitic material.
Gleichzeitig bleibt die Gussstahllegierung im Vergleich zu einem austenitischen Werkstoff preisweist.
EuroPat v2

Monitoring must be made to ensure that the redundancy remains effective.
Es muss eine Überwachung stattfinden um sicherzustellen, dass die Redundanz wirksam bleibt.
ParaCrawl v7.1

For these people, a strict gluten-free diet remains the only effective treatment against their condition.
Für die Betroffenen ist eine streng glutenfreie Ernährung bisher die einzig wirksame Behandlungsmethode.
ParaCrawl v7.1

The anti-evaporative agents contained in the gel ensure it remains viscous and effective.
Die verdampfungshemmenden Substanzen im Gel bewahren dessen Viskosität und Wirkung.
ParaCrawl v7.1

Based on ionic silver technology, the antimicrobial performance remains continuously effective throughout the product's lifetime.
Basierend auf Silberionen-Technologie bleibt die antimikrobielle Leistung während der gesamten Produktlebensdauer kontinuierlich wirksam.
ParaCrawl v7.1