Translation of "Supply of power" in German

I have to find a way to extend the supply of power.
Ich muss einen Weg finden, die Energiezufuhr zu erhöhen.
OpenSubtitles v2018

However, there are differences in the supply of power.
Allerdings gibt es Unterschiede bei der Stromversorgung.
WikiMatrix v1

The inherent supply of the power supply can thus be simultaneously monitored in simple fashion.
Dadurch kann gleichzeitig auf einfache Weise die Eigenversorgung der Stromversorgung mit überwacht werden.
EuroPat v2

The customer is responsible for the supply of power to the network terminations.
Der Kunde ist für die Stromversorgung der Netzabschlußeinrichtung verantwortllich.
EuroPat v2

The only essential is that the switching procedure interrupts the supply of power to the motor.
Wichtig ist nur, daß der Schaltvor­gang die Energiezufuhr zum Antriebsmotor unter­bricht.
EuroPat v2

The welding tool requires a supply of power and operating means in various forms.
Das Schweißwerkzeug benötigt die Zufuhr von Energie und Betriebsmitteln in verschiedener Form.
EuroPat v2

Your business depends on a continuous supply of power.
Ihr Erfolg ist abhängig von einer ununterbrochenen Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1

The uninterrupted supply of power is in turn essential to ensuring the reliable operation of the signaling system.
Die unterbrechungsfreie Stromversorgung ist wiederum entscheidend für den zuverlässigen Betrieb der Signalanlagen.
ParaCrawl v7.1

And this unusual supply of love power enabled him to accomplish the work of redemption.
Und diese ungewöhnliche Zufuhr von Liebekraft befähigte Ihn, das Erlösungswerk zu vollbringen.
ParaCrawl v7.1

The supply of solar thermal power plants with necessary cooling water is often difficult in the earth’s sunbelt.
Die Versorgung solarthermischer Kraftwerke mit notwendigem Kühlwasser ist im Sonnengürtel oft schwierig.
ParaCrawl v7.1

Water-cooled, high current cables are used more especially in connection with the supply of power for arc welding furnaces.
Wassergekühlte Hochstromkabel kommen insbesondere in Zusammenhang mit der Energieversorgung von Lichtbogenschmelzöfen zum Einsatz.
EuroPat v2

This undesirable voltage drop can be counteracted by a supply of reactive power.
Diesem unerwünschten Spannungsabfall kann durch eine Blindleistungslieferung entgegengewirkt werden.
EuroPat v2

The present invention relates to the supply of power to field devices.
Die Erfindung betrifft die Energieversorgung von Feldgeräten.
EuroPat v2

However, this requires a supply of power to the wear sensors via the vehicle.
Hierzu ist jedoch eine Stromversorgung der Verschleißsensoren über das Fahrzeug notwendig.
EuroPat v2

In particular, the invention also relates to the supply of power to a three-phase AC motor.
Insbesondere bezieht sich die Erfindung auch auf die Versorgung eines dreiphasigen Drehstrommotors.
EuroPat v2

The supply of power to the first wind turbine is hereby made a priority.
Die Versorgung der ersten Windenergieanlage steht hierdurch an erster Stelle.
EuroPat v2

For operation, the control device requires the supply of electrical power via the supply voltage input.
Die Steuerungseinrichtung benötigt zum Betrieb die Zuführung von elektrischer Leistung über den Versorgungsspannungseingang.
EuroPat v2

For operation, the voltage regulator requires the supply of electrical power via the supply voltage input.
Der Spannungsregler benötigt zum Betrieb die Zuführung von elektrischer Leistung über den Versorgungsspannungseingang.
EuroPat v2

Therefore, this can prevent excessive fluctuation of the supply of power.
Somit kann hierdurch eine zu starke Schwankung der Leistungseinspeisung vermieden werden.
EuroPat v2