Translation of "Takes a while" in German

It takes a little while just to consult everyone.
Es nimmt ein wenig Zeit in Anspruch, sich mit jedem zu besprechen.
Europarl v8

And don't get discouraged if it takes a while.
Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn das dauert.
TED2020 v1

Takes them a while to come to the point.
Es dauert immer, bis sie zum Punkt kommen.
OpenSubtitles v2018

It takes me a while to memorize a name.
Ich brauche eine Weile, um mir Namen zu merken.
OpenSubtitles v2018

It takes a while to fill the balloons from the tank.
Es dauert, bis man die Ballons mit am Tank aufgeblasen hat.
OpenSubtitles v2018

I'll take it away tomorrow because disassembly takes a while.
Morgen bring ich ihn weg, denn die Demontage braucht eine Weile.
OpenSubtitles v2018

Well, it takes a little while to get used to working in a trailer.
Man muss sich erst daran gewöhnen, in einem Wohnwagen zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

How sometimes it takes a while for powers to manifest.
Dass es manchmal eine Weile dauert, bis die Kräfte sich manifestieren.
OpenSubtitles v2018

It takes me a while to get used to new things.
Ich brauche eine Weile, um mich an Neues zu gewöhnen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes, it takes a while for the marketplace to catch up.
Manchmal dauert es etwas, bis der Markt nachzieht.
OpenSubtitles v2018

It takes you a while to fit in.
Du brauchst Zeit, um dich einzufügen.
OpenSubtitles v2018

The double-entry system, that takes a while to get used to.
Die doppelte Buchführung, daran muss man sich gewöhnen.
OpenSubtitles v2018

It takes a little while to get up here, but it's worth it.
Die Fahrt hierhin dauert zwar etwas, aber es lohnt sich.
OpenSubtitles v2018

It always takes me a little while to process my emotions.
Ich brauche immer ein wenig Zeit, um meine Gefühle zu verarbeiten.
OpenSubtitles v2018

It takes a while, but it's worth a read.
Das dauert eine Weile, aber es lohnt sich, es zu lesen.
OpenSubtitles v2018

We all got to pay our dues, even if it takes a while.
Wir müssen alle hart arbeiten, auch wenn es eine Weile dauert.
OpenSubtitles v2018

Takes a while, but it'll be clear.
Dauert etwas, aber es wird klar sein.
OpenSubtitles v2018

Sometimes it takes us a while to log evidence into the computer.
Manchmal dauert es ein bisschen, bis wir Beweise im Computer aufnehmen.
OpenSubtitles v2018

Takes a while to realise he's a piece of work.
Es dauert, bis er sich entpuppt.
OpenSubtitles v2018

It's the TARDIS translation matrix, it takes a while to kick in with the written word.
Es ist die TARDIS-Übersetzungsmatrix, die braucht eine Weile für geschriebene Worte.
OpenSubtitles v2018

Well, sometimes it takes a while to get attention.
Manchmal dauert es etwas, bis man jemandes Aufmerksamkeit erhascht.
OpenSubtitles v2018

Sometimes it takes me a while to make up my mind.
Manchmal braucht es etwas, bis ich mich entscheide.
OpenSubtitles v2018