Translation of "The environment" in German

You spoke of the ecological rehabilitation of the environment.
Sie haben von der ökologischen Rehabilitierung der Umwelt gesprochen.
Europarl v8

We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
Europarl v8

The focus is on two budget lines: competitiveness and the environment.
Der Fokus liegt auf zwei Haushaltslinien: der Wettbewerbsfähigkeit und der Umwelt.
Europarl v8

The Environment Commissioner has said that this must never happen again.
Der Umweltkommissar sagte, dass das nie wieder vorkommen darf.
Europarl v8

This would give the business environment and investors a very good prospect.
Das würde dem Unternehmensumfeld und den Investoren sehr gute Aussichten verschaffen.
Europarl v8

This is how Europe can be made safer and the natural environment more habitable.
So kann Europa sicherer gemacht und die natürliche Umwelt bewohnbarer werden.
Europarl v8

There is also cooperation on research and education, culture and the environment.
Außerdem gibt es Zusammenarbeit bei Forschung und Ausbildung sowie Kultur und Umwelt.
Europarl v8

I am certain it will enable us to achieve great benefits to the environment and consumer, as well as promoting innovation.
Wir können damit sicher sehr viel tun für Umwelt, Verbraucher und Innovationen.
Europarl v8

The Environment Committee has adopted a comprehensive opinion.
Der Umweltausschuss hat eine umfassende Stellungnahme angenommen.
Europarl v8

Serbia has made progress in the field of the environment.
Serbien hat im Bereich Umwelt Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Nanomaterials can also be hazardous for people and the environment during the recycling process.
Nanomaterialien können im Verwertungsprozess ebenfalls gefährlich für Mensch und Umwelt werden.
Europarl v8

For that we also need to improve the business environment.
Zu diesem Zweck müssen wir auch das wirtschaftliche Klima verbessern.
Europarl v8

It can give us a better understanding of the relationship between the environment and the economy.
Dadurch können wir ein besseres Verständnis der Abhängigkeit von Umwelt und Wirtschaft bekommen.
Europarl v8

At the moment, you can still damage nature and the environment practically free of charge.
Zum jetzigen Zeitpunkt kann man immer noch Natur und Umwelt praktisch kostenlos zerstören.
Europarl v8

Interactions between the economy and the environment are clearly evident here.
Hier werden Wechselwirkungen zwischen Wirtschaft und Umwelt deutlich.
Europarl v8

It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
Europarl v8

The Environment Committee has therefore opposed automatic market access after 60 days.
Deshalb war der Umweltausschuß gegen einen automatischen Marktzugang nach 60 Tagen.
Europarl v8

But integrating the environment into transport policy must be more consistent and more focused.
Aber die Integration der Umweltaspekte in die Verkehrspolitik muß konsequenter und gezielter erfolgen.
Europarl v8

So you can be sure to find yourself in the right environment too.
Sie können also sicher sein, daß auch das Umfeld stimmt.
Europarl v8

Only then can we offer our water environment the protection that it needs.
Nur dann kann der Wasserwirtschaft der Schutz geboten werden, den sie benötigt.
Europarl v8

In addition to that, we have also to work for the environment.
Abgesehen davon müssen wir uns für die Umwelt einsetzen.
Europarl v8

Much has also been done for the environment.
Auch für den Umweltschutz ist vieles getan.
Europarl v8