Translation of "The scope" in German

The scope of the revised Ecolabel regulation has also been extended.
Darüber hinaus wurde der Geltungsbereich der überarbeiteten Verordnung zur Vergabe des Umweltzeichens erweitert.
Europarl v8

We also support the proposed exclusion of organ transplantation from the scope of this directive.
Wir unterstützen ferner den vorgeschlagenen Ausschluss der Organtransplantation aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie.
Europarl v8

It brings this area of policy fully within the scope of our normal procedures.
Er bringt diesen Strategiebereich voll in den Geltungsbereich unserer normalen Verfahrensweisen.
Europarl v8

The scope should also be extended to compulsory social security contributions'.
Der Gültigkeitsbereich sollte auch auf die gesetzlichen Sozialversicherungsbeiträge ausgedehnt werden".
Europarl v8

Firstly, the scope of the directive must certainly be clarified and even extended.
Zunächst muss der Geltungsbereich der Richtlinie sicherlich geklärt und sogar erweitert werden.
Europarl v8

I believe that the timing and scope of the proposal are correct.
Ich bin der Meinung, dass Zeitpunkt und Umfang des Vorschlags richtig sind.
Europarl v8

Obviously, some issues will occasionally require debate, like that of the scope, for example.
Offensichtlich müssen einige Themen mitunter erörtert werden, wie beispielsweise der Geltungsbereich.
Europarl v8

However, the directive does not apply to activities which fall outside the scope of the EU treaties.
Die Richtlinie gilt jedoch nicht für Aktivitäten außerhalb des Anwendungsbereichs der EU-Verträge.
Europarl v8

This requires an adjustment of the scope of application.
Das macht die Anpassung des Anwendungsbereichs erforderlich.
Europarl v8

I also welcome the commitment to extend the scope of codecision.
Ich begrüße ebenfalls die Verpflichtung, den Umfang des Verfahrens der Mitentscheidung auszuweiten.
Europarl v8

Financial support for these should also fall within the scope of the structural funds.
Auch die Förderung dieser Dienstleistungen sollte zu den Aufgaben der Strukturfonds gehören.
Europarl v8

The scope of this text must be clearly specified.
Die Tragweite dieses Textes muß klar präzisiert werden.
Europarl v8

A new Article 1 clarifies the directive's scope.
Ein neuer Artikel 1 erläutert den Anwendungsbereich der Richtlinie.
Europarl v8

Sport was a fairly late-comer to the scope of the Treaty.
Der Sport wurde erst relativ spät in den Anwendungsbereich der EU-Verträge einbezogen.
Europarl v8

I would like it to clarify exactly what the scope of its proposal is.
Ich möchte, daß genau geklärt wird, welchen Geltungsbereich ihr Vorschlag hat.
Europarl v8