Übersetzung für "Sorgt für" in Englisch

Die stärkere Position des Europäischen Parlaments sorgt für eine demokratischere Europäische Union.
The stronger position of the European Parliament makes for a more democratic European Union.
Europarl v8

Er sorgt für mehr Transparenz zur Erkennung systemischer Risiken.
It will ensure greater transparency for identifying systemic risks.
Europarl v8

Er sorgt damit für mehr Stabilität.
It will therefore ensure greater stability.
Europarl v8

Er sorgt für einen klaren, nicht verzerrten Wettbewerb.
It will ensure clear, undistorted competition.
Europarl v8

Die Kommission sorgt für die Bekanntmachung der Arbeiten der Gruppe.
The Commission shall ensure publicity for the work of the group.
DGT v2019

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung der Anhänge III und VI.
The Commission shall keep Annexes III and VI up to date.
DGT v2019

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung dieses Verzeichnisses.
The Commission ensures the updating of this list.
DGT v2019

Das verbessert den Umweltschutz und sorgt gleichzeitig für fairen Wettbewerb.
Doing so improves the protection of the environment whilst, at the same time, ensuring fair competition.
Europarl v8

Er sorgt für die notwendige Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments.
It gives much-needed reinforcement to the role of the European Parliament.
Europarl v8

Er sorgt derzeit weder für Stabilität noch für Wirtschaftswachstum.
It is providing neither stability nor, at present, economic growth.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für Europa - Ordnung sorgt für Stabilität und Wachstum.
The same applies to Europe - good order provides stability and growth.
Europarl v8

Die Richtlinie sorgt für einheitliche Sicherheitsstandards für Fahrgäste.
The directive is aiming to harmonise safety standards for passengers.
Europarl v8

Das Institut sorgt für die Bekanntgabe dieser Stellenausschreibungen.
The Institute shall be responsible for publishing vacant posts.
DGT v2019

Dieses Maßnahmenpaket sorgt auch für Grund zu Optimismus.
With this set of measures, there is also reason for optimism.
Europarl v8

Es schafft Schnittstellen zwischen verschiedenen Beförderungsarten und sorgt für Investitionsanreize in diesem Sektor.
It will create interfaces between different modes of transport and provide a new impetus for investment in the sector.
Europarl v8

Die direkte Versorgung mit Nahrungsmitteln sorgt für eine ausgewogene Ernährung.
Direct supply of products will ensure a varied diet.
Europarl v8

Dieses Paket sorgt auch für politische Werte.
This package also actually provides for political drivers.
Europarl v8

Beides sorgt für eine stärkere Zentralisierung der Entscheidungen in der EU.
The two things will ensure more centralization of decision-making in the EU.
Europarl v8

Die zuständige Behörde sorgt für eine möglichst rasche Bearbeitung des Antrags.
Any licencing fees [21] which the applicants may incur from their application should be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question.
DGT v2019

Die Kommission sorgt für die erforderlichen Übersetzungen des Handbuchs.
The Commission shall be responsible for arranging the necessary translations of the manual.
DGT v2019

Dieses Instrument sorgt für die aktive Einbeziehung von örtlichen Frauenorganisationen in Drittländern.
The instrument is very active in involving local women’s organisations in third countries.
Europarl v8

Die Forstwirtschaft sorgt teilweise auch für den Bestand der biologischen Vielfalt.
Forest owners are also among the guarantors of biodiversity.
Europarl v8

Transparenz sorgt wirklich für Glaubwürdigkeit und Verantwortlichkeit, darin stimmen wir alle überein.
Transparency does indeed ensure credibility and accountability; everyone agrees on that.
Europarl v8

Die Kommission überwacht die Wettbewerbsvorschriften und sorgt zugleich für deren Ausgleichung.
The Commission both supervises and applies the rules of competition.
Europarl v8

Das Informationsgesellschaftstechnologie-Programm sorgt für eine Verlagerung der Aufmerksamkeit auf Anwendungen.
The Information Society Technologies Programme is shifting attention towards applications.
Europarl v8