Translation of "Attempt" in German

The reform is an attempt to address these problems.
Die Reform ist ein Versuch, diese Probleme anzugehen.
Europarl v8

There has been no leverage attempt, no encouraging of European solidarity.
Es gab kein Versuch, die europäische Solidarität zu nutzen oder dazu aufzurufen.
Europarl v8

Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Jeder Versuch, derartige Gedanken und Ideen auszumerzen, wird immer scheitern.
Europarl v8

Otherwise, many people could attempt to evade this challenge.
Ansonsten werden viele Menschen versuchen, diese Herausforderung zu umgehen.
Europarl v8

It was a clear and deliberate attempt to once again destabilise my region.
Dies war ein eindeutiger und bewusster Versuch, meine Region abermals zu destabilisieren.
Europarl v8

An attempt is now being made to limit damage by making savings.
Hier versucht man nun, mittels Einsparungen Schadensbegrenzung zu betreiben.
Europarl v8

However, we as a Parliament must of course attempt to do something about it.
Dennoch müssen wir als Parlament natürlich versuchen zu gestalten.
Europarl v8

It is a brave attempt to justify the unjustifiable.
Sie ist ein tapferer Versuch, das nicht zu rechtfertigende zu rechtfertigen.
Europarl v8

If I were to attempt it everybody would get only ten seconds.
Würde ich dies versuchen, bekäme jeder ganz zehn Sekunden meiner Zeit.
Europarl v8

Is there going to be any attempt to recover the money by way of compensation?
Wird man versuchen, das Geld über Schadensersatzforderungen zurückzubekommen?
Europarl v8

The rapporteur has made an ambitious attempt to shed light on this issue.
Der Berichterstatter hat einen ambitiösen Versuch unternommen, diese Frage zu untersuchen.
Europarl v8

We condemn any attempt to intervene in the ownership status of ports.
Wir verurteilen jeden Versuch eines Eingriffs in die Eigentumsstruktur der Häfen.
Europarl v8

We are making a brave attempt here.
Wir unternehmen hier einen mutigen Versuch.
Europarl v8

The Commission is making a brave attempt here.
Auch die Kommission unternimmt einen mutigen Versuch.
Europarl v8

It is an attempt to destroy any Palestinian presence whatsoever in East Jerusalem.
Dabei wurde versucht, jegliche palästinensische Präsenz in Ostjerusalem zu zerstören.
Europarl v8

An attempt to encourage protectionism?
Ein Versuch, mehr Protektionismus durchzusetzen?
Europarl v8

If only this attempt could be an example to others!
Wenn dieser Versuch nur als Beispiel für andere dienen könnte!
Europarl v8

I will attempt to answer your questions, where possible.
Wo es möglich ist, werde ich versuchen, Ihre Fragen zu beantworten.
Europarl v8