Translation of "Stand alongside" in German

Community interests stand alongside national interests on the world stage.
Gemeinschaftsinteressen stehen neben Nationalstaatsinteressen auf der Weltbühne.
Europarl v8

Europe has closed ranks, and we stand alongside the world.
Europa ist zusammengerückt, und wir rücken mit der Welt zusammen.
Europarl v8

In that, we stand alongside all Israelis.
Dabei stehen wir an der Seite aller Israelis.
Europarl v8

Our group will stand alongside you.
Unsere Fraktion wird an Ihrer Seite stehen.
Europarl v8

Will the Tyrell bannermen stand alongside a Dothraki horde and Unsullied slave soldiers?
Werden die Tyrell Vasallen neben stehen eine Dothrakischen Horde und Unbefleckte Sklavensoldaten?
OpenSubtitles v2018

What has she to stand alongside me?
Was hat sie, um neben mir bestehen zu können?
OpenSubtitles v2018

I'd be honoured to stand alongside you.
Es wäre mir eine Ehre, mit euch kämpfen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

Conceptual positions stand alongside figurative painting.
Konzeptionelle Positionen stehen neben figurativer Malerei.
ParaCrawl v7.1

Alongside stand seemingly monochromatic fields that grow hazy.
Daneben stehen scheinbar monochrome Farbfelder, die in sich verschwimmen.
ParaCrawl v7.1

Failed comprehensive societal solutions stand alongside ever more limited social progress.
Gescheiterten totalen Gesellschaftsentwürfen stehen eher begrenzte soziale Fortschritte gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Does the Egyptian Army stand alongside the revolution?
Ist die ägyptische Armee auf der Seite der Revolution?
ParaCrawl v7.1

Here, upscale brand named stores stand alongside historic hotels and landmarks.
Hier stehen erstklassige Markengeschäfte neben historischen Hotels und Wahrzeichen.
ParaCrawl v7.1

Traditional techniques stand alongside experimental attempts with other materials.
Traditionelle Herstellungstechniken stehen neben experimentellen Versuchen mit anderen Materialien.
ParaCrawl v7.1

The participants of the B2GM meeting stand alongside Nobel Prize Laureate Toshihide Masukawa.
Die Teilnehmer des B2GM-Meeting stehen voll und ganz hinter dem Nobelpreisträger Toshihide Masukawa.
ParaCrawl v7.1

Germany will continue to stand alongside Iraq as it pursues this path.
Deutschland wird auf diesem Weg weiter an der Seite des Irak gehen.
ParaCrawl v7.1

It was an honor for me to stand there alongside Christine.
Es war mir eine Ehre gemeinsam mit Christine dort zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Poetry and novels stand alongside journalistic and theoretical texts.
Lyrik und Roman stehen neben journalistischen und theoretischen Texten.
ParaCrawl v7.1

Thus, the teaching of the spirit will stand alongside that of matter.
Somit wird die Lehre des Geistes neben derjenigen der Materie stehen.
ParaCrawl v7.1

Large, almost monumental works on paper stand alongside small, gem-like paintings.
Große, ja schon fast monumentale Arbeiten auf Papier stehen kleinen Leinwänden gegenüber.
ParaCrawl v7.1

We stand alongside all those who are resolutely promoting the reduction of emissions.
Wir stehen auf der Seite all derer, die die Reduzierung der Emissionen entschlossen vorantreiben.
Europarl v8

Stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.
An der Seite des großen Luzifers zu stehen, wenn er den blutigen Himmelsthron erobert.
OpenSubtitles v2018

The EU countries stand firmly alongside the United States in the fight against international terror.
Die EU-Mitgliedstaaten stehen fest an der Seite der Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des internationalen Terrors.
ParaCrawl v7.1

Through the meditation of the mysteries we stand alongside the Mother and the Son.
Bei der Betrachtung der Geheimnisse sind wir Seite an Seite mit der Mutter und dem Sohn.
ParaCrawl v7.1