Übersetzung für "Schaue auf" in Englisch
Wenn
jemand
noch
überzeugt
werden
muss,
so
schaue
er
auf
den
Beweis.
If
anyone
needs
convincing,
just
look
at
the
evidence.
Europarl v8
Ich
schaue
nur
auf
das
Herz
und
kann
ein
ein
Video
abspielen.
So
just
looking
at
this
heart,
I
can
play
back
a
video
here.
TED2013 v1.1
Dann
schaue
ich
mir
auf
einer
Nachrichtenseite
die
Schlagzeilen
an.
I
then
go
to
a
news
site,
look
for
some
headlines.
TED2013 v1.1
Bei
dir
schaue
ich
nicht
auf
die
Uhr.
Where
you're
concerned,
I
don't
watch
the
clock.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
nur
auf
einen
Drink
rein.
Oh,
I
just
dropped
in
for
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
meine
Hand,
und
was
denken
Sie
habe
ich
da?
I
look
down
at
my
hand,
and
what
do
you
think
I
got?
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
das
Glas
und
bin
froh.
I
look
down
at
the
glass
and
feel
glad.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
nur
auf
die
Beweise.
I
just
look
for
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue,
was
ich
auf
dem
Polizeirevier
finden
kann.
I'll
see
what
I
can
dig
up
at
the
precinct.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
heute
Abend
wie
eine
Feuertaufe.
I
look
at
tonight
as
a
baptism
of
fire.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
mein
Handy,
um
nicht
wie
ein
Stalker
zu
wirken.
No,
I'm
staring
at
my
phone
so
I
don't
look
like
a
stalker.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
nicht
auf
dich
herab,
Hodgins.
I
don't
look
down
on
you,
Hodgins.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
schaue
nicht
auf
Deinen
Computer.
No,
I'm
not
looking
at
your
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
der
anderen
Seite
nach.
I'm
checking
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mich
nur
auf
Sie.
I'm
just
looking
at
you.
OpenSubtitles v2018
Thomas,
ich
schaue
gerade
die
Auf-
zeichnungen
der
Überwachungskameras.
Thomas,
I'm
looking
at
the
video
surveillance
footage.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schaue
auf
ihren
Körper.
And
I
look
at
her
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
genau
jetzt
auf
den
Kerl.
I'm
looking
at
the
guy
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
den
Bildschirm
und
ich
sage
dir
es
ist
nicht
hoffnungslos.
I
am
looking
at
the
screen
and
I
am
telling
you
it
is
not
hopeless.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
schaue
gespannt
auf
die
Herausforderung.
Well,
I
look
forward
to
the
challenge.
OpenSubtitles v2018
Schaue
einfach...
schaue
einfach
auf
die
Blumen,
Lizzie.
You
just--
just
look
at
the
flowers,
Lizzie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
hier
drüben
und
schaue
auf
mein
Mixtape.
I'll
just
be
over
here,
looking
at
my
mix
tape.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
den
Fluss
und
alle
meine
Sorgen
fließen
davon.
I
look
at
the
river
and
all
my
troubles
flow
away.
OpenSubtitles v2018
Morgen
schaue
ich
mich
auf
der
Nordseite
um.
Tomorrow
I'm
gonna
search
the
north
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
die
Zeit,
als
er
die
Hinweise
bekam.
I'm
looking
at
the
time
he
received
his
clues.
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie,
Ich
schaue
auf
Kerle
die
ihre
ganze
Karriere
gespielt
haben.
You
know,
I
look
at
guys
who
played
their
whole
careers.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
auf
meinem
Computer
Fern.
I
watch
tv
on
my
computer.
OpenSubtitles v2018